"النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم" - Translation from Arabic to French

    • l'examen du deuxième rapport périodique
        
    • avoir examiné le deuxième rapport périodique
        
    LISTE DES POINTS À TRAITER À L'OCCASION DE l'examen du deuxième rapport périodique DE L'EX-RÉPUBLIQUE UN قائمة مسائل ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من
    En envoyant à l'avance à la délégation la liste des points à traiter lors de l'examen du deuxième rapport périodique du Soudan, le Comité pensait faciliter la tâche de la délégation. UN وكانت اللجنة تعتقد أنها يسرت مهمة الوفد عندما أرسلت إليه مسبقا قائمة بالمسائل التي ستناقش لدى النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من السودان.
    Le Comité commence l'examen du deuxième rapport périodique de la Belgique (E/1990/6/add.18). UN بدأت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من بلجيكا (E/1990/6/Add.18).
    La Présidente annonce que le Comité a ainsi achevé l'examen du deuxième rapport périodique de la République tchèque UN 64 - الرئيسة: أعلنت اختتام النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الجمهورية التشيكية.
    Le Comité félicite le Gouvernement d'avoir fait largement connaître la Convention et les conclusions qu'il avait adoptées après avoir examiné le deuxième rapport périodique de l'État partie en 1997. UN 392 - تثني اللجنة على الحكومة لقيامها، على نطاق واسع، بنشر الاتفاقية والتعليقات الختامية، التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف في عام 1997.
    Le Comité poursuit ensuite l'examen du deuxième rapport périodique de l'Australie (CAT/C/25/Add.11). UN ثم واصلت اللجنة بعد ذلك النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من استراليا (CAT/C/25/Add.11).
    Le Comité commence l'examen du deuxième rapport périodique du Cameroun (CAT/C/17/Add.22). UN بدأت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الكاميرون (CAT/C/17/Add.22).
    Le Comité poursuit l'examen du deuxième rapport périodique du Cameroun (CAT/C/17/Add.22). UN ثم واصلت اللجنة بعد ذلك النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الكاميرون (CAT/C/17/Add.22).
    Le Comité poursuit l'examen du deuxième rapport périodique du Maroc (E/1990/6/add.20). UN واصلت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من المغرب (E/1990/6/Add.20).
    Le Comité approuve également les listes des questions qui seront à l'ordre du jour lors de l'examen du deuxième rapport périodique de l'Afghanistan, du quatrième rapport périodique de la Suède et de la partie du quatrième rapport périodique du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relative à Hong Kong. UN كما وافقت على قائمة بالمسائل التي ستجري مناقشتها خلال النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من أفغانستان، والتقرير الدوري الرابع المقدم من السويد والجزء المتعلق بهونغ كونغ من التقرير الدوري الرابع المقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Le Comité commence et termine l'examen du deuxième rapport périodique de l'Azerbaïdjan (CCPR/C/AZE/99/2). UN بدأت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من أذربيجان (CCPR/C/AZE/99/2)، واختتمت نظرها فيه.
    Le Comité commence l'examen du deuxième rapport périodique du Maroc (E/1990/6/add.20). Conformément à l'article 62 du règlement intérieur du Comité, les représentants de l'État partie assistent aux séances, présentent le rapport et répondent aux questions et observations des membres du Comité. UN استهلت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من المغرب (E/1990/6/Add.20)، ووفقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وعرضوا التقرير وردوا على ما وجهه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات.
    6. Le Comité salue les mesures prises par l'État partie pour donner suite à ses précédentes observations finales, adoptées en mars 2003 (CRC/C/15/Add.201) après l'examen du deuxième rapport périodique soumis par l'État partie. UN 6- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ ملاحظاتها الختامية السابقة التي اعتُمدت في آذار/مارس 2003 (CRC/C/15/Add.201) بعد النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف.
    25) Le Comité renouvelle la recommandation qu'il a faite à l'issue de l'examen du deuxième rapport périodique soumis par la Tanzanie en application de la Convention (CRC/C/TZA/CO/2, par. 32). UN 25) تذكّر اللجنة مجدداً بتوصيتها التي قدّمتها لدى النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من تنزانيا بموجب الاتفاقية (CRC/C/TZA/CO/2، الفقرة 32).
    67. Le PRESIDENT annonce que le Comité a achevé l'examen du deuxième rapport périodique de la Bulgarie. Le Comité fera savoir ultérieurement au Gouvernement bulgare la date à laquelle le troisième rapport périodique de la Bulgarie devra être présenté, celui-ci ayant été prévu à l'origine pour le 28 avril 1989. UN ٧٦- الرئيس أعلن أن اللجنة انتهت من النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من بلغاريا، وأضاف أن اللجنة ستخطر الحكومة البلغارية في وقت لاحق بالتاريخ الذي ينبغي أن يقدم فيه التقرير الدوري الثالث لبلغاريا، علماً بأنه كان من المرتقب أصلاً أن يقدم في ٨٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١.
    44. A propos de l'application de l'article 9 du Pacte, Mme Evatt rappelle que la délégation jordanienne avait indiqué lors de l'examen du deuxième rapport périodique de la Jordanie que les particuliers n'avaient pas le droit d'engager des poursuites contre le gouvernement pour obtenir réparation en cas d'arrestation illégale. UN ٤٤- وذكّرت السيدة إيفات، فيما يتعلق بتنفيذ المادة ٩ من العهد، بأن الوفد اﻷردني أشار لدى النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من اﻷردن إلى أنه لا يجوز لﻷفراد مباشرة إجراءات قضائية ضد الحكومة للحصول على التعويض في حال القبض عليهم بصفة غير قانونية.
    Le 4 novembre 1999, le Comité des droits de l'homme a adopté une liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique de la République du Congo (CCPR/C/63/Add.5) à la soixante-huitième session, au mois de mars 2000 (CCPR/C/68/L/COG). UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قائمة بالنقاط التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من جمهورية الكونغو (CCPR/C/63/Add.5) إلى الدورة الثامنة والستين، وذلك في شهر آذار/مارس 2000 (CCPR/C/68/L/COG).
    2. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du deuxième rapport périodique de la Bulgarie (CCPR/C/32/Add.17) et à entendre les réponses apportées par la délégation bulgare aux questions orales posées par les membres du Comité sur les sections II et III de la Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen de ce rapport (M/CCPR/93/20). UN ٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من بلغاريا )CCPR/C/32/Add.17(، وإلى الاستماع ﻷجوبة وفد بلغاريا عن اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفوياً بشأن الجزءين الثاني والثالث من قائمة المسائل المطلوب تناولها بالبحث بمناسبة النظر في هذا التقرير )M/CCPR/93/20(.
    2. Le président invite les membres du Comité à reprendre l'examen du deuxième rapport périodique de la République populaire démocratique de Corée et à poser des questions complémentaires sur les points 1 à 14 de la Liste des points à traiter (CCPR/C/72/L/PRK). UN 2- الرئيس دعا أعضاء اللجنة الى استئناف النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من جمهورية كوريا الديمقراطيـة الشعبية والى الأسئلة الإضافيــة بشأن المسائل مـن 1 الى 14 من قائمة المسائل المطلوب معالجتها (CCPR/C/2/L/PRK).
    Le Comité félicite le Gouvernement d'avoir fait largement connaître la Convention et les conclusions qu'il avait adoptées après avoir examiné le deuxième rapport périodique de l'État partie en 1997. UN 392 - تثني اللجنة على الحكومة لقيامها، على نطاق واسع، بنشر الاتفاقية والتعليقات الختامية، التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف في عام 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more