"النظر في المسائل الواردة" - Translation from Arabic to French

    • Examen des questions inscrites
        
    • Examen de questions inscrites
        
    • égard au contenu
        
    • examen des questions mentionnées
        
    • examiner les questions abordées
        
    b) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; UN (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; UN (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    42. À l'ouverture de la 8e séance, sur proposition du Président, l'Examen des questions inscrites dans le projet de programme de travail s'est poursuivi selon l'ordre alphabétique en attendant l'adoption dudit projet de programme de travail. UN 42- وعند افتتاح الجلسة الثامنة، تواصل، بناء على اقتراح الرئيس، النظر في المسائل الواردة في مشروع برنامج العمل باتباع الترتيب الأبجدي، ريثما يتم اعتماد مشروع برنامج العمل.
    b) Examen de questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; UN (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) Examen de questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; UN (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) La Cour a acquis la conviction eu égard au contenu de l'affidavit que ce soupçon se fonde sur des motifs raisonnables. UN (ب) تقتنع المحكمة، بعد النظر في المسائل الواردة في الإفادة، أن ثمة مبررات معقولة لذلك الاشتباه.
    5. examen des questions mentionnées dans la résolution 47/38 de l'Assemblée générale, en date du 25 novembre 1992, conformément au mandat assigné au Comité dans cette résolution. UN ٥ - النظر في المسائل الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٧/٣٨ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وفقا لولاية اللجنة الخاصة كما حددها هذا القرار.
    b) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail informel; UN (ب)النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail informel; UN (ب)النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; UN (ب)النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; UN (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; UN (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    c) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du Groupe de travail officieux; UN (ج) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; UN (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du Groupe de travail officieux; UN (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du Groupe de travail officieux UN (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي
    b) Examen des questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; UN (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) Examen de questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; UN (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) Examen de questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; UN (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) Examen de questions inscrites à l'ordre du jour du groupe de travail officieux; UN (ب) النظر في المسائل الواردة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي؛
    b) La Cour est convaincue, eu égard au contenu de l'affidavit, qu'il existe des motifs raisonnables d'avoir ce soupçon. UN (ب) لم تقتنع المحكمة، بعد النظر في المسائل الواردة في الإفادة، أن ثمة مبررات معقولة لذلك الاشتباه.
    5. examen des questions mentionnées dans la résolution 52/161 de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1997, conformément au mandat assigné au Comité dans cette résolution. UN ٥ - النظر في المسائل الواردة في قرار الجمعية العامة ٢٥/١٦١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، وفقا لولاية اللجنة الخاصة بصيغتها المبينة في ذلك القرار.
    Si elle est adoptée, la motion tendant à l'ajournement du débat nous empêcherait même d'examiner les questions abordées par le projet de résolution, en faveur desquelles la Troisième Commission s'est déjà prononcée. UN وإذا تكلل اقتراح تأجيل المناقشة بالنجاح، سيمنعنا ذلك حتى من النظر في المسائل الواردة في مشروع القرار التي اعتمدتها اللجنة الثالثة بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more