Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner les informations fournies et faire des recommandations, le cas échéant, à la vingt-cinquième Réunion des Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في النظر في المعلومات المقدمة وتقديم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف. |
a) examiner les informations fournies ci-dessus et le projet de mandat pour l'examen du mécanisme de financement; | UN | (أ) النظر في المعلومات المقدمة أعلاه ومشروع الصلاحيات التي يُنظر فيها عند استعراض الآلية المالية؛ |
Le SBI sera invité à examiner les renseignements fournis et à prendre les mesures qu'il jugera nécessaires. | UN | وستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تعتبره ضرورياً. |
17. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les renseignements fournis par le FEM, qui figurent dans le document ci-dessous, et à formuler des recommandations à ce sujet. | UN | 17- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية، الواردة في الوثيقة المبيَّنة أدناه، وإلى إبداء توصيات بشأنها. |
Le SBI voudra peutêtre examiner les informations communiquées et prendre toute mesure qu'il jugera nécessaire. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تراه لازماً. |
examen de renseignements reçus en application de l’article 20 de la Convention [5] | UN | النظر في المعلومات المقدمة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية ]٥[ |
Le SBI voudra peutêtre examiner les renseignements communiqués et prendre les mesures qu'il jugera nécessaires. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجرء تراه لازما. |
examiner les informations fournies dans la présente note ainsi que dans le document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5; | UN | (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5؛ |
22. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à commencer à examiner les informations fournies et à se prononcer sur la suite des travaux. | UN | 22- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى بدء النظر في المعلومات المقدمة وتحديد الإجراءات الإضافية اللازمة. |
examiner les informations fournies dans la présente note ainsi que dans le document UNEP/POPS/POPRC.2/INF/7; | UN | (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/INF/7؛ |
32. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations fournies afin de donner des directives supplémentaires sur les activités d'examen, s'il y a lieu. | UN | 32- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات المقدمة بغية تقديم توجيه إضافي بشأن أنشطة الاستعراض، بحسب الاقتضاء. |
45. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peut-être examiner les renseignements fournis dans le rapport spécial et décider s'il y a lieu de poursuivre l'examen de cette question. | UN | 45- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في النظر في المعلومات المقدمة في التقرير الخاص، والبت في ضرورة مواصلة النظر في هذه المسألة. |
56. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les renseignements fournis et à prendre les mesures qu'il jugera nécessaires. | UN | 56- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة وإلى اتخاذ أي إجراء تعتبره ضرورياً. |
examiner les renseignements fournis dans la présente note ainsi que dans le document UNEP/POPS/POPRC.2/INF/5; | UN | (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة، وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/INF/5؛ |
Le SBI voudra peutêtre examiner les informations communiquées et prendre toute mesure qu'il jugera nécessaire. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات المقدمة وأن تتخذ أي إجراء تراه لازما. |
40. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à commencer d'examiner les informations communiquées en vue de conclure cet examen par une recommandation à sa vingtneuvième session. | UN | 40- الإجراء: ستُدعى اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الشروع في النظر في المعلومات المقدمة بهدف الخلوص إلى توصية في دورتها التاسعة والعشرين. |
53. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations communiquées par le secrétariat et par d'autres conventions, des organisations scientifiques et des organismes des Nations Unies. | UN | الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات المقدمة من الأمانة ومن الاتفاقيات والمنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
examen de renseignements reçus en application de l’article 20 de la Convention [5] | UN | النظر في المعلومات المقدمة بموجب المادة ٣٠ من الاتفاقية ]٥[ |
examen de renseignements reçus en application de l'article 22 de la Convention [5] | UN | النظر في المعلومات المقدمة في إطار المادة 20 من الاتفاقية [5] |
E. examiner les renseignements communiqués par les Parties au sujet | UN | هاء - النظر في المعلومات المقدمة من الأطراف عن رصدها واستعراضها |
67. La Conférence voudra peut-être examiner les informations contenues dans le présent document et donner des orientations appropriées. | UN | 67- قد يرغب المؤتمر في النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وتقديم التوجيه الملائم بشأنها. |
Le SBI pourrait prendre note des renseignements fournis et arrêter les mesures qu'il jugera nécessaires. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء قد تراه لازماً. |
29. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des informations fournies par les programmes et organismes de recherche compétents. | UN | 29- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من برامج ومنظمات البحوث المعنية. |
63. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des informations communiquées par le secrétariat. | UN | ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من الأمانة. |