"النظر في برنامج عمل" - Translation from Arabic to French

    • examen d'un programme de travail
        
    • Examen du programme de travail
        
    • examen du projet de programme de travail
        
    • examiner un programme de travail
        
    • Examiner le programme de travail et
        
    • examiner le programme de travail de
        
    • leur projet de programme de travail
        
    • examiner le projet de programme de travail
        
    3. Le Groupe de travail A a décidé de concentrer ses travaux pendant les trois séances à sa disposition sur l'examen d'un programme de travail pour le reste de 1997. UN ٣- قرر الفريق العامل ألف تركيز أعماله خلال الجلسات الثلاث المتاحة له على النظر في برنامج عمل لبقية عام ٧٩٩١.
    3. Le Groupe de travail A a décidé de concentrer ses travaux pendant les trois séances à sa disposition sur l'examen d'un programme de travail pour le reste de 1997. UN ٣- قرر الفريق العامل ألف تركيز أعماله خلال الاجتماعات الثلاثة المتاحة له على النظر في برنامج عمل لبقية عام ٧٩٩١.
    La Hongrie estimait que le débat devait s'inscrire dans le contexte de l'Examen du programme de travail de la Commission de la condition de la femme pour 2007 et au-delà, et du rôle que jouerait à l'avenir sa procédure en matière de communications. UN ورأت هنغاريا ضرورة أن تكون المناقشة ضمن سياق النظر في برنامج عمل لجنة وضع المرأة اعتبارا من عام 2007 فصاعدا، في الدور المستقبلي للإجراءات المتعلقة بالبلاغات المقدمة إلى اللجنة.
    Lors de l'Examen du programme de travail biennal de la Commission, plusieurs délégations ont aussi fait observer que la session d'examen et la session directive leur donneraient davantage de temps pour réfléchir aux questions de fond. UN وأعرب عدد من الوفود أيضا، عند النظر في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين، عن رأيه بأن دورة الاستعراض ورسم السياسات ستـتيح المزيد من الوقت للتفكير في المسائل الفنية.
    examen du projet de programme de travail biennal chiffré du secrétariat (2008-2009) UN النظر في برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    1. Invite les Parties à examiner un programme de travail pour promouvoir au niveau international des mesures non fondées sur le marché, qui améliorent le rapport coût-efficacité de l'atténuation et encouragent la mise en œuvre volontaire de mesures d'atténuation, notamment de mesures ayant des effets d'atténuation à court, à moyen et à long terme; UN 1- يدعو الأطراف إلى النظر في برنامج عمل لتعزيز التدابير غير السوقية على المستوى الدولي التي من شأنها تحسين فعالية التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز التنفيذ الطوعي لإجراءات التخفيف، بما في ذلك الإجراءات التي لها آثار تخفيف في الأجل القريب والمتوسط والطويل؛
    b) Examiner le programme de travail et les priorités de la Commission; UN )ب( النظر في برنامج عمل اللجنة وأولوياتها؛
    À l'heure actuelle, les États Membres ne commencent pas à examiner le programme de travail de l'Assemblée avant la troisième semaine de septembre, et cela n'inclut pas un programme de travail pour la plénière. UN وحاليا، لا تبدأ الدول الأعضاء في النظر في برنامج عمل الجمعية حتى الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، ولا يتضمن هذا برنامج عمل الجلسات العامة.
    À sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 118 de l'ordre du jour à toutes les grandes commissions à la seule fin qu'elles examinent et arrêtent leur projet de programme de travail pour 2010 en conséquence. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009، أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإحالة البند 118 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج عمل عام 2010 المؤقت لكل منها، واتخاذ إجراء بشأنه.
    Le Président invite les membres de la Commission à examiner le projet de programme de travail présenté à titre provisoire pour la partie principale de la session en cours. UN 1 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة الأوّلي والمؤقت المقترح للجزء الرئيسي من الدورة.
    6. examen d'un programme de travail sur les dioxines et les furanes UN 6 - النظر في برنامج عمل يتعلق بالديوكسينات والفيورانات
    IV. examen d'un programme de travail POUR 2009 UN رابعاً - النظر في برنامج عمل لعام 2009
    IV. examen d'un programme de travail POUR 2009 UN رابعاً - النظر في برنامج عمل لعام 2009
    4. examen d'un programme de travail pour 2009. UN النظر في برنامج عمل لعام 2009.
    4. examen d'un programme de travail pour 2009. UN 4- النظر في برنامج عمل لعام 2009.
    C. Examen du programme de travail du Groupe d'experts des pays les moins avancés et de ses résultats attendus 21 − 26 5 UN جيم- النظر في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً ونتائجه المتوقعة 21-26 6
    C. Examen du programme de travail du Groupe d'experts des pays les moins avancés et de ses résultats attendus UN جيم - النظر في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً ونتائجه المتوقعة
    C. Examen du programme de travail du Groupe d'experts des pays les moins avancés et des résultats UN جيم - النظر في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    examen du projet de programme de travail biennal chiffré du Mécanisme mondial (2008-2009) UN النظر في برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    examen du projet de programme de travail biennal chiffré du secrétariat (2008-2009) UN النظر في برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    1. Invite les Parties à examiner un programme de travail pour promouvoir au niveau international des mesures non fondées sur le marché, qui améliorent le rapport coût-efficacité de l'atténuation et encouragent la mise en œuvre volontaire de mesures d'atténuation, notamment de mesures ayant des effets d'atténuation à court, à moyen et à long terme; UN 1- يدعو الأطراف إلى النظر في برنامج عمل لتعزيز التدابير غير السوقية على المستوى الدولي التي من شأنها تحسين فعالية التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز التنفيذ الطوعي لإجراءات التخفيف، بما في ذلك الإجراءات التي لها آثار تخفيف في الأجل القريب والمتوسط والطويلة؛
    b) Examiner le programme de travail et les priorités de la Commission; UN )ب( النظر في برنامج عمل اللجنة وأولوياتها؛
    87. M. Sial (Pakistan) estime qu'il faut examiner le programme de travail de la Cinquième Commission dans sa totalité et le rationaliser en fonction du nombre approximatif de séances nécessaires pour permettre à la Commission de se prononcer sur les différents points inscrits à son ordre du jour. UN ٨٧ - السيد سيال )باكستان(: قال إنه يرى أنه يجب النظر في برنامج عمل اللجنة الخامسة في مجمله وترشيده حسب العدد التقريبي للجلسات الضرورية للسماح للجنة بالبت في مختلف البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    À sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2009, sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 118 de l'ordre du jour à toutes les grandes commissions à la seule fin qu'elles examinent et arrêtent leur projet de programme de travail pour 2011 en conséquence. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010، أن تقوم، بناء على توصية المكتب، بإحالة البند 118 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج عمل عام 2011 المؤقت لكل منها، واتخاذ إجراء بشأنه.
    Le Président invite les membres de la Commission à examiner le projet de programme de travail correspondant à la partie principale de la session en cours. UN 3 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الرئيسي من الدورة، حسبما ورد في الورقة غير الرسمية المعممة على الوفود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more