"النظر في مقترح" - Translation from Arabic to French

    • examen d'une proposition
        
    • examen de la proposition tendant
        
    • examen des propositions
        
    • l'examen de la proposition
        
    • examiner la proposition
        
    • examiné une proposition
        
    • d'envisager une proposition tendant à
        
    • que d'envisager une proposition tendant
        
    • la proposition du
        
    • examiner et à adopter la proposition
        
    Travaux techniques : examen d'une proposition d'inscription du dicofol aux Annexes A, B et/ou C de la Convention UN العمل التقني: النظر في مقترح إدراج الدايكوفول في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية
    6. examen d'une proposition de Malte visant à modifier l'annexe I de la Convention. UN 6- النظر في مقترح من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية.
    6. examen d'une proposition de Malte visant à modifier l'annexe I de la Convention. UN 6- النظر في مقترح من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية.
    examen de la proposition tendant à créer un Centre régional pour l'Asie du Sud dans le cadre du Programme de coopération pour l'environnement de l'Asie du Sud (SACEP) UN النظر في مقترح لإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في إطار البرنامج البيئي التعاوني لجنوب آسيا
    Nouvel examen des propositions UN إعادة النظر في مقترح
    L'Assemblée a décidé de reprendre à sa soixante-cinquième session l'examen de la proposition du Secrétaire général tendant à créer un corps d'agents civils permanents du maintien de la paix. UN وقرر المجلس معاودة النظر في مقترح الأمين العام بشأن إنشاء إطار من وظائف حفظة سلام مدنية دائمة في دورتها الخامسة والستين
    La dix-huitième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner la proposition du Canada ainsi que les observations des Parties à cet égard et approfondir l'examen de cette question si nécessaire. UN وقد يرغب الاجتماع الثامن عشر للأطراف في النظر في مقترح كندا والعروض المقدمة من الأطراف بشأن ذلك وإحراز المزيد من التقدم بشأن هذه المسألة حسب الاقتضاء.
    Après avoir examiné une proposition des présidents en tenant compte des amendements proposés, ils sont convenus de soumettre à la Conférence des Parties les projets de décision, le texte sur les procédures et mécanismes ainsi que le texte sur les dispositions finales figurant dans le document de séance FCCC/SB/2000/CRP.15/Rev.2, pour examen à sa sixième session. UN وفي الجلسة ذاتها وافقت الهيئتان، بعد النظر في مقترح قدمه الرئيسان وأخذ التعديلات المقترحة في الاعتبار، على أن تحيلا نصوص كل من مشاريع المقررات والإجراءات والآليات والأحكام النهائية الواردة في ورقة غرفة الاجتماعات FCCC/SB/2000/CRP.15/Rev.2 إلى مؤتمر الأطراف ليمحص النظر فيها في دورته السادسة.
    Toutefois, l'Assemblée mondiale de la santé refuse encore ne serait-ce que d'envisager une proposition tendant à inviter Taiwan à prendre part à ses travaux en qualité d'observateur. UN بيد أن جمعية الصحة العالمية لا تزال ترفض حتى مجرد النظر في مقترح يدعو تايوان إلى المشاركة في أعمالها بصفة مراقب.
    6. examen d'une proposition relative aux critères de création de zones de référence pour la préservation dans la Zone Clarion-Clipperton. UN 6 - النظر في مقترح يتعلق بمعايير إنشاء مناطق مرجعية للحفظ في منطقة كلاريون - كليبرتون.
    examen d'une proposition d'inscription du dicofol aux Annexes A, B et/ou C de la Convention; UN (ج) النظر في مقترح إدراج الدايكوفول في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية؛
    c) examen d'une proposition d'inscription du dicofol aux Annexes A, B et/ou C de la Convention UN (ج) النظر في مقترح بإدراج الدايكوفول في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية
    examen d'une proposition d'inscription du dicofol aux Annexes A, B et/ou C de la Convention; UN (ج) النظر في مقترح إدراج الديكوفول في المرفقات ألف وباء و/أو جيم للاتفاقية؛
    VI. examen d'une proposition de Malte visant à modifier l'annexe I de la Convention (Point 6 de l'ordre du jour) 52−56 15 UN سادساً - النظر في مقترح من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية (البند 6 من جدول الأعمال) 52-56 19
    c) Les décisions du Comité plénier et des groupes de travail sont prises à la majorité des représentants présents et votants, mais, en cas de nouvel examen d'une proposition, la majorité requise est celle que prescrit l'article 35. UN (ج) تتخذ قرارات اللجنة الجامعة والأفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، إلا أن إعادة النظر في مقترح ما تتطلب الأغلبية المنصوص عليها في المادة 35.
    B. examen de la proposition tendant à créer un centre régional pour l'Asie du Sud dans le cadre du programme de coopération pour l'environnement de l'Asie du Sud UN باء - النظر في مقترح لإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في إطار البرنامج البيئي التعاوني لجنوب آسيا
    Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle : examen de la proposition tendant à créer un Centre régional pour l'Asie du Sud dans le cadre du Programme de coopération pour l'environnement de l'Asie du Sud UN المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل: النظر في مقترح لإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في إطار البرنامج البيئي التعاوني لجنوب آسيا
    Nouvel examen des propositions UN إعادة النظر في مقترح
    36. Décide de reporter l'examen de la proposition du Secrétaire général relative à la mobilité à la première partie de la reprise de sa soixante-huitième session. UN 36 - تقرر أن ترجئ النظر في مقترح الأمين العام بشأن التنقل إلى الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    78. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner la proposition du Kazakhstan visant à modifier l'annexe B du Protocole de Kyoto et à rendre compte à la CMP, à sa sixième session, des conclusions de cet examen. UN 78- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في مقترح كازاخستان المتعلق بتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو وأن تقدم تقريرا عما تتوصل إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    20. À leur séance commune du 18 novembre, après avoir examiné une proposition des présidents, les organes subsidiaires ont décidé de soumettre à la Conférence des Parties le projet de décision figurant dans le document de séance FCCC/SB/2000/CRP.23, pour examen à sa sixième session. UN 20- وافقت الهيئتان الفرعيتان في جلستهما المشتركة المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، بعد النظر في مقترح قدمه الرئيسان، على إحالة مشروع المقرر الوارد في ورقة غرفة الاجتماعات FCCC/SB/2000/CRP.23 إلى مؤتمر الأطراف ليمحص فيه في دورته السادسة.
    L'Assemblée mondiale de la santé refuse encore toutefois ne serait-ce que d'envisager une proposition tendant à inviter Taiwan à prendre part à ses travaux en qualité d'observateur; UN بيد أن جمعية الصحة العالمية لا تزال ترفض حتى مجرد النظر في مقترح يدعو تايوان إلى المشاركة في أعمالها بصفة مراقب.
    10. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à examiner et à adopter la proposition du Président concernant l'organisation des travaux de la session. UN 10- الإجراء: سيُدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى النظر في مقترح الرئيس بشأن تنظيم أعمال الدورة والموافقة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more