7. Décide d'examiner de nouveau la question à sa cinquante et unième session. | UN | ٧- تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها الحادية والخمسين. |
7. Décide d'examiner de nouveau la question à sa cinquanteseptième session. | UN | تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها السابعة والخمسين. |
7. Décide d'examiner de nouveau la question à sa soixante et unième session. | UN | 7- تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها الحادية والستين. |
Il réaffirme qu'il est nécessaire d'appliquer pleinement les recommandations approuvées par l'Assemblée à cet égard et, comme il est envisagé dans cette résolution, de présenter aux organes compétents un rapport détaillé sur l'expérience acquise dans l'application des nouvelles procédures pour leur permettre de poursuivre l'examen de la question. | UN | وتكرر تأكيد الحاجة الى تنفيذ التوصيات التي وافقت عليها الجمعية العامة بالكامل، في هذا الصدد، وأن يتم، على النحو المتوخى في ذلك القرار، تقديم تقرير مفصل الى الهيئات المعنية بشأن تجربة تنفيذ اﻹجراءات الجديدة من أجل النظر في هذه المسألة مرة أخرى. |
11. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa cinquanteneuvième session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales > > . | UN | 11 - تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " . |
Il est convenu de revenir sur cette question à sa vingtneuvième session, conformément à la décision prise à sa vingt et unième session de continuer à examiner cette question chaque année. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها التاسعة والعشرين وفقاً لمقررها() الذي اتخذته في دورتها الحادية والعشرين لمواصلة النظر في هذه المسألة سنوياً. |
7. Décide d'examiner de nouveau la question à sa cinquante—cinquième session. | UN | ٧- تقــرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها الخامسة والخمسين. |
7. Décide d'examiner de nouveau la question à sa cinquante-troisième session. | UN | ٧- تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها الثالثة والخمسين. |
7. Décide d'examiner de nouveau la question à sa cinquante-deuxième session. | UN | ٧- تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها الثانية والخمسين. |
7. Décide d'examiner de nouveau la question à sa soixantième session. | UN | 7- تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها الستين. |
7. Décide d'examiner de nouveau la question à sa cinquante-neuvième session. ¶ | UN | 7- تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها التاسعة والخمسين. |
7. Décide d'examiner de nouveau la question à sa cinquante-neuvième session. ¶ | UN | 7- تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها التاسعة والخمسين. |
8. Décide d'examiner de nouveau la question à sa soixantedeuxième session. | UN | 8- تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها الثانية والستين. |
8. Décide d'examiner de nouveau la question à sa soixante-deuxième session. | UN | 8- تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها الثانية والستين. |
Bien qu'il n'ait pas été possible de restructurer le projet de résolution cette année, les délégués ont reconnu la nécessité de moderniser le projet de résolution pour le rendre aussi utile et important que possible, et ont convenu d'examiner de nouveau la question l'année prochaine. | UN | ومع أنه لم يكن من الممكن إعادة صياغته في هذه السنة، فقد أدركت الوفود الحاجة إلى تحديثه، بغية الارتقاء باستخدامه وأهميته إلى المستوى الأمثل، واتفقت على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في السنة المقبلة. |
11. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa cinquante-neuvième session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales > > . | UN | 11 - تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " . |
À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa cinquante et unième session, au titre de la question subsidiaire intitulée «Question relative aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales» (résolution 49/179). | UN | وقررت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية " )القرار ٤٩/١٧٩(. |
Il est convenu de revenir sur cette question à sa vingtseptième session (décembre 2007), conformément à la décision (FCCC/SBI/2006/19, par. 105) qu'il avait prise à sa vingt et unième session de continuer à l'examiner chaque année. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها السابعة والعشرين، وفقاً لمقررها (FCCC/SBI/2004/19، الفقرة 105) المتخذ في دورتها الحادية والعشرين بمواصلة النظر في هذه المسألة سنوياً. |