L'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire avait permis de ranger les services rendus par les écosystèmes dans quatre catégories : services d'appui, services d'approvisionnement, services de régulation et services culturels. | UN | ويصنف تقييم النظم الإيكولوجية للألفية خدمات النظم الإيكولوجية تلك في الفئات الأربع التالية: خدمات الدعم، وخدمات الإمداد، وخدمات التنظيم، والخدمات الثقافية. |
111. Le projet s'appuie sur des recommandations provenant de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire et de rapports importants publiés récemment sur ces sujets. | UN | 111 - ويعتمد المشروع على التوصيات المستمدة من تقييم النظم الإيكولوجية للألفية والتقارير الرئيسية التي صدرت في الآونة الأخيرة عن هذه الجوانب. |
Le Secrétaire général des Nations Unies a lancé l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire en 2001; elle s'est achevée en 2005. | UN | 100- استهل الأمين العام للأمم المتحدة تقييم النظم الإيكولوجية للألفية في عام 2001 والذي استكمل في عام 2005. |
g) Amélioration et renforcement de la surveillance et de l'évaluation du milieu marin aux niveaux national et régional en vue d'améliorer les contributions apportées à l'élaboration et à la mise en œuvre de la législation environnementale pertinente, à la sensibilisation du public et aux évaluations mondiales (Evaluation marine mondiale, GIWA, GEO, Evaluation des écosystèmes en début de millénaire); | UN | (ز) تحسين وتعزيز رصد وتقييم البيئة البحرية على الصعيدين الوطني والإقليمي من أجل تحسين الإسهام في وضع وتنفيذ التشريعات البيئية ذات الصلة وتوعية الجمهور، والتقييمات العالمية (التقييم البحري العالمي، التقييم العالمي للمياه الدولية، توقعات البيئة العالمية، تقييم النظم الإيكولوجية للألفية)؛ |
a) Participation technique et contribution à la définition des politiques générales, à la coordination et au suivi des programmes, ainsi qu'aux réunions techniques du projet sur l'Evaluation des écosystèmes du Millénaire. | UN | (أ) مشاركة مضمونية ومساهمة في اجتماعات رسم السياسات، وتنسيق البرامج والإشراف عليها والاجتماعات التقنية لمشروع تقييم النظم الإيكولوجية للألفية. |
Coordonner et préparer le rapport sur l'évaluation des écosystèmes pour le nouveau millénaire dans la région arabe. | UN | :: تنسيق وإعداد تقرير تقييم النظم الإيكولوجية للألفية للمنطقة العربية. |
1. L'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire | UN | 1- تقييم النظم الإيكولوجية للألفية |
L'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire est le programme international de travail conçu pour satisfaire aux besoins des décideurs et du public en matière d'information scientifique, eu égard aux conséquences, pour le bien être humain, du changement des écosystèmes, et aux choix possibles pour répondre à ces changements. | UN | وتقييم النظم الإيكولوجية للألفية هو برنامج العمل الدولي المصمم لتلبية احتياجات صناع السياسات والجمهور إلى معلومات علمية بخصوص عواقب التغيير في النظم الإيكولوجية على رفاه البشر والخيارات المتعلقة بالاستجابة لتلك التغييرات. |
En 2007 s'est achevé un élément sous-mondial de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire baptisé Évaluation de l'écosystème marin des Caraïbes (CARSEA) qui avait pour but d'évaluer les principaux écoservices qui contribuent au bien-être des sociétés humaines. | UN | وأكمل عام 2007 جانب دون عالمي من تقييم النظم الإيكولوجية للألفية عام 2007 يدعى " تقييم البحر الكاريبي " ، قَيَّم ما يقدمه النظام الإيكولوجي من خدمات رئيسية تساهم في تحقيق رفاه الإنسان. |
Passant à l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire, achevée en juin 2005 à l'issue d'un processus qui avait duré quatre ans, elle a noté qu'à la cérémonie organisée au début de la session en cours, cette évaluation s'était vu attribuer le Prix Zayed dans la catégorie II récompensant une réalisation scientifique ou technologique dans le domaine de l'environnement. | UN | 6 - وبالانتقال إلى تقييم النظم الإيكولوجية للألفية الذي اختتم في حزيران/يونيه 2005 فى نهاية عملية مدتها أربع سنوات، أشارت إلى أنه أثناء الاحتفال الذي جرى في بداية هذه الدورة، مُنح التقييم جائزة زايد في الفئة الثانية وذلك لما حققه من إنجاز علمي أو تكنولوجي في مجال العمل البيئي. |
La démarche écosystémique pour la gestion des ressources marines a été approuvée par les organismes internationaux et initiatives tels que la Convention sur la diversité biologique et l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire, en tant qu'outil conceptuel précieux pour l'analyse des liens entre les populations et leur environnement, et l'action sur ces liens. | UN | 103- صادق على نهج النظم الإيكولوجية لإدارة الموارد البحرية هيئات ومبادرات دولية من قبيل اتفاقية التنوع البيولوجي وتقييم النظم الإيكولوجية للألفية بوصفه إطارا مفاهيميا قيما لتحليل الصلات القائمة بين الناس وبيئتهم والعمل على أساسها. |
L'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire a conclu à une perte importante et irrémédiable des espèces de faune et de flore sur terre du fait de l'activité humaine (voir encadré). | UN | 36 - خلص تقييم النظم الإيكولوجية للألفية في عام 2005 إلى تكبد خسارة كبيرة لا يمكن تعويضها إلى حد بعيد في تنوع الحياة على الأرض بسبب أنشطة الإنسان (انظر المربع). |
Notant l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire et le processus en assurant le suivi, le Processus consultatif vers un Mécanisme international d'expertise scientifique sur la biodiversité, et la décision IX/15 de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, | UN | وإذ يشير إلى تقييم النظم الإيكولوجية للألفية وعملية متابعته والعملية التشاورية نحو آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي، والمقرر 9/15 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، |
a) Soixante pour cent des services rendus par les écosystèmes étudiés dans le cadre de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire sont dégradés ou utilisés de façon non rationnelle et leur dégradation pourrait fortement s'aggraver avant 2050 du fait de la rapide augmentation des demandes en nourriture, eau douce, bois d'œuvre, fibres et combustibles. | UN | (أ) يتعرض ستون بالمائة من خدمات النظم الإيكولوجية التي تم فحصها كجزء من تقييم النظم الإيكولوجية للألفية للتردي أو تستخدم بشكل غير مستدام، ومن الممكن أن يصبح ترديها أكثر سوءاً بدرجة لها شأنها قبل عام 2050 بسبب الطلب المتنامي بسرعة على الغذاء والمياه العذبة والخشب والألياف والوقود. |
D'après l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire, près de 60 % des fonctions et produits assurés par les écosystèmes de la planète se dégradent ou sont exploités d'une manière non viable, tandis qu'au cours des 50 dernières années, les hommes ont bouleversé les écosystèmes plus profondément qu'au cours d'aucune autre période de l'histoire de l'humanité. | UN | 4 - وقد وجد تقييم النظم الإيكولوجية للألفية بأن 60 في المائة تقريباً من خدمات النظم الإيكولوجية في العالم تشهد تدهوراً أو تستخدم بصورة غير مستدامة، وأنه في غضون الخمسين سنة الماضية، أحدث البشر تغييرات جذرية في النظم الإيكولوجية في العالم فاقت أي تغييرات في أي فترة مضت في تاريخ البشرية. |
Par exemple, le rapport sur l'évaluation des écosystèmes pour le nouveau millénaire indiquait récemment que le rendement économique mondial total s'élevait à environ 44 000 milliards de dollars, dont 61 % proviennent de zones situées dans un rayon de 100 km du littoral. | UN | فعلى سبيل المثال فإن تقرير تقييم النظم الإيكولوجية للألفية الذي صدر مؤخراً أشار إلى أن 61 في المائة من مجموع المخرجات الاقتصادية للعالم والذي يقدر بما يقرب من 44 تريليون دولار، من مناطق تقع في حدود 100 كيلو متر من خط الساحل. |
Durant cette même treizième session, le Centre a coopéré avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement afin de diffuser et de faciliter la compréhension du Bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes du Secrétaire général. | UN | وعمل مركز المرأة ومنظمة الأرض ومنظمة الدعوة الإلهية خلال نفس هذه الدورة (الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة) مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على نشر وتيسير فهم تقييم النظم الإيكولوجية للألفية الذي أعده الأمين العام. |
On dispose déjà de connaissances de base sur les facteurs et leurs interactions, résumées et évaluées par l'évaluation du millénaire portant sur l'écosystème. | UN | فالمعرفة الأساسية بالعوامل وتفاعلها موجودة فعلاً، وقد أوجزها وقيّمها تقييم النظم الإيكولوجية للألفية. |