Coordonnateur national du projet COMARAF (projet régional de formation et de recherche sur les systèmes côtiers africains). | UN | منسق وطني في المشروع الإقليمي للتدريب والبحث في النظم الساحلية الأفريقية. |
Coordonnateur de COMARAF (projet régional de formation et de recherche sur les systèmes côtiers africains) | UN | منسق وطني في المشروع الإقليمي للتدريب والبحث في النظم الساحلية الأفريقية. |
Ces pressions intenses et d'autres encore, qui s'exercent sur les systèmes côtiers, requièrent un engagement solide et une action préventive à tous les niveaux. | UN | وهذه وغيرها من الضغوط الشديدة على النظم الساحلية تتطلب توافر الالتزام الجاد واتخاذ إجراءات وقائية على جميع المستويات. |
Unité de mesure : nombre de pays où l'on constate une application accrue de l'approche écosystémique dans les pays afin d'assurer la pérennité des services fournis par les écosystèmes côtiers et marins. | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تظهر تعزيز تطبيق نهج النظم الإيكولوجية لتحقيق الاستدامة لخدمات النظم الإيكولوجية من النظم الساحلية والبحرية |
Unité de mesure : nombre de pays où l'on constate une application accrue de l'approche écosystémique dans les pays afin d'assurer la pérennité des services fournis par les écosystèmes côtiers et marins. | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تظهر تعزيز تطبيق نهج النظم الإيكولوجية لتحقيق الاستدامة لخدمات النظم الإيكولوجية من النظم الساحلية والبحرية |
288. De façon générale, on s'attend que les réactions des systèmes côtiers aux changements de climat et aux variations du niveau des mers soient très diverses. | UN | ٢٨٨ - ويتوقع بصفة عامة أن النظم الساحلية ستتباين تباينا واسعا في استجابتها لتغيرات المناخ ومنسوب سطح البحر. |
ii) Augmentation du pourcentage de pays et d'entreprises qui, avec l'aide du PNUE, adoptent des plans d'action en vue de réduire les eaux usées non traitées dans les systèmes côtiers et marins | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للبلدان والشركات التي تعتمد خطط عمل للحد من مياه الفضلات غير المعالَجة في النظم الساحلية والبحرية، بمساعدة من برنامج البيئة |
ii) Augmentation du pourcentage de pays et d'entreprises qui, avec l'aide du PNUE, adoptent des plans d'action en vue de réduire les déchets marins non traités dans les systèmes côtiers et marins | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية من البلدان والشركات التي تعتمد خطط عمل للحد من مياه الفضلات غير المعالجة في النظم الساحلية والبحرية، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
La protection de la valeur économique et écologique des écosystèmes côtiers, ainsi que la préservation de la santé publique rendent nécessaire une lutte efficace contre la pollution des cours d'eau et des lacs et l'épuration des eaux usées des villes, dont les déchets urbains et industriels sont déversés dans les systèmes côtiers. | UN | ولا يمكن حماية القيمة الاقتصادية والايكولوجية للنظم الايكولوجية الساحلية، وكذلك الصحة البشرية، دون المراقبة الفعالة للتلوث الناشئ من اﻷنهار والبحيرات، ودون معالجة المياه المستعملة من المدن التي تقوم حاليا بتصريف نفاياتها الحضرية والصناعية مباشرة في النظم الساحلية. |
h) Coordonnateur national du projet COMARAF (projet régional de formation et de recherche sur les systèmes côtiers africains); | UN | )ح( منسق وطني في المشروع اﻹقليمي للتدريب والبحث في مجال النظم الساحلية اﻷفريقية. |
b) i) Augmentation du pourcentage de pays et d'entreprises qui, avec l'aide du PNUE, adoptent des plans d'action en vue de réduire les déchets marins dans les systèmes côtiers et marins | UN | (ب) ' 1` زيادة في النسبة المئوية من البلدان والشركات التي تعتمد خطط عمل للحد من القمامة البحرية في النظم الساحلية والبحرية، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
b) i) Augmentation du pourcentage de pays et d'entreprises qui, avec l'aide du PNUE, adoptent des plans d'action en vue de réduire les déchets marins et les eaux usées dans les systèmes côtiers et marins | UN | (ب) ' 1` زيادة في النسبة المئوية من البلدان والشركات التي تعتمد خطط عمل للحد من القمامة البحرية في النظم الساحلية والبحرية، وبمساعدة من برنامج البيئة |
(Nombre et pourcentage de pays qui adoptent des plans d'action nationaux ou locaux pour réduire les eaux usées non traitées dans les systèmes côtiers et marins) | UN | (العدد والنسبة المئوية للبلدان التي تُعتَمد فيها خطط عمل وطنية ومحلية للحدّ من مياه الفضلات غير المعالجة في النظم الساحلية والبحرية) |
L'année dernière, la CDU/FMC/Rio de la Plata a demandé à l'Unité centrale d'appui du Programme FMC d'organiser la mise en commun et l'adaptation du cours sur < < la gestion intégrée des zones côtières - échange et relations réciproques entre les systèmes côtiers et les systèmes océaniques > > mis au point par la CDU/FMC/Brésil. | UN | وفي عام 2000، طلب مركز ريو دي لا بلاتا التابع للبرنامج التدريبي إلى وحدة الدعم المركزية للبرنامج تنظيم تبادل وتطويع المقرر التدريبي المعنون " الإدارة المتكاملة للسواحل: أوجه التبادل والترابط بين النظم الساحلية والنظم البحرية " الذي أعدته وحدة البرازيل التابعة للبرنامج التدريبي. |
b) Les pays recourent davantage à l'approche écosystémique pour assurer la pérennité des services fournis par les écosystèmes côtiers et marins. | UN | (ب) زيادة استخدام نهج النظم الإيكولوجية في البلدان لتحقيق استدامة خدمات النظم الإيكولوجية من النظم الساحلية والبحرية |
b) Augmentation du nombre de pays qui, avec l'aide du PNUE, prennent en compte l'ensemble de l'écosystème pour préserver les bienfaits des écosystèmes côtiers et marins | UN | (ب) زيادة عدد البلدان التي تطبق نهج إدارة النظم الإيكولوجية للحفاظ على خدمات النظم الإيكولوجية المستمدة من النظم الساحلية والبحرية، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
b) Les pays recourent davantage à l'approche écosystémique pour assurer la pérennité des services fournis par les écosystèmes côtiers et marins. | UN | (ب) زيادة استخدام نهج النظم الإيكولوجية في البلدان لتحقيق استدامة خدمات النظم الإيكولوجية من النظم الساحلية والبحرية |
La santé et le bien-être des populations côtières dépendent de la santé et du bien-être des systèmes côtiers, qui comprennent les eaux littorales, les estuaires et les terres humides ainsi que les bassins versants associés. | UN | وتعتمد صحة ورفاه سكان المناطق الساحلية على صحة وسلامة النظم الساحلية التي تشمل المياه القريبة من الشواطئ ومصاب الأنهار والأراضي الرطبة وأحواض الصرف المرتبطة بها. |