"النظم العالمية لسواتل الملاحة في" - Translation from Arabic to French

    • GNSS dans
        
    • des GNSS
        
    • GNSS à l
        
    • GNSS pour des
        
    • systèmes mondiaux de navigation par satellite en
        
    Une autre fonction importante du Comité est l'intégration des services GNSS dans les infrastructures nationales, en particulier dans celles des pays en développement. UN وثمة مسألة هامة أخرى أمام اللجنة الدولية وهي اندماج خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة في البنى التحتية الوطنية، وخاصة في البلدان النامية.
    Cette formation comprenait également la séance de démonstration du système BeiDou, qui a amorcé les projets relatifs aux applications GNSS dans la région. UN وشملت الدورة الدراسية أيضاً حصة دراسية مخصصة للبيان العملي للنظام البوصلي لسواتل الملاحة استهلت مشاريع تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة.
    Ces ateliers avaient porté sur le renforcement des capacités en matière d'utilisation des GNSS dans différentes applications à l'appui du développement durable. UN وركَّزت حلقات العمل هذه على بناء القدرات في مجال استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في مختلف المجالات التطبيقية التي تدعم التنمية المستدامة.
    La réunion GIT/15 a porté principalement sur les applications des GNSS au transport intermodal. UN وقد ركّز اجتماع الفريق المذكور على تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في مجال النقل المتعدّد الوسائط.
    Les avantages que peuvent présenter les applications des GNSS pour les besoins particuliers de la région devraient être également déterminés. UN وينبغي أيضا تحديد منافع تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في ضوء الاحتياجات الخاصة بالمنطقة.
    Il s'est également penché sur la technologie des GNSS à l'ère des récepteurs multisystèmes et sur l'impact de l'interopérabilité des GNSS sur la synchronisation et autres applications d'utilisateur. UN وتناولت اللجنة الدولية أيضا تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في عصر المستقبلات المتعدّدة النظم وتأثير قابلية التشغيل المتبادل لتلك النظم على التوقيت وغيره من التطبيقات.
    28. Les participants ont recommandé d'établir une liste récapitulative des progiciels disponibles utilisés dans le traitement des données GNSS pour des applications destinées à la recherche. UN 28- وأوصى المشاركون بوضع قائمة موحَّدة تتضمَّن حزم البرامجيات المتاحة التي تستخدم في معالجة بيانات النظم العالمية لسواتل الملاحة في التطبيقات البحثية.
    9. Projets de systèmes mondiaux de navigation par satellite en Afrique subsaharienne UN 9- مشاريع النظم العالمية لسواتل الملاحة في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى
    Il aide également les utilisateurs de GNSS dans leurs plans de développement et leurs applications en encourageant la coordination et en jouant le rôle de plateforme pour le partage d'information au niveau international. UN وترمي اللجنة الدولية أيضاً إلى مساعدة مستعملي النظم العالمية لسواتل الملاحة في خطط التطوير والتطبيقات لديهم، عن طريق تشجيع التنسيق والعمل بمثابة همزة وصل لتبادل المعلومات على الصعيد الدولي.
    Les deux autres séances plénières ont porté sur l'utilisation des GNSS dans la recherche scientifique, y compris l'utilisation des signaux GPS pour la télédétection de l'environnement et la météorologie spatiale. UN وركزت جلستان عامتان أخريان على استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في البحوث العلمية، بما في ذلك استخدام إشارات النظام العالمي لتحديد المواقع من أجل استشعار البيئة عن بعد ودراسات طقس الفضاء.
    Dans les groupes de travail, les participants ont défini les activités qui contribueraient à développer l'utilisation des GNSS dans la région. UN وأثناء جلسات النقاش، حدد المشاركون، في إطار الأفرقة العاملة، الأنشطة التي من شأنها أن تسهم في زيادة استخدام تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة.
    Les présentations ont illustré le potentiel de la technologie GNSS dans divers domaines tels que l'aviation et les transports terrestres, la cartographie et la topographie, la gestion des catastrophes et la surveillance des ressources naturelles. UN ودلّلت العروض الإيضاحية على إمكانات الاستفادة من تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في مجالات مختلفة منها الطيران والنقل البري ورسم الخرائط والمساحة وإدارة الكوارث ورصد الموارد الطبيعية.
    Au cours des séances, chaque groupe a examiné les activités qui contribueraient à renforcer l'utilisation des techniques des GNSS dans la région. UN وأثناء الجلسات ناقش كل فريق الأنشطة التي من شأنها أن تسهم في زيادة استخدام تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة.
    Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime. UN وتصدت حلقة العمل لاستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في الزراعة وإدارة البيئة وتقديم الرعاية الصحية عن بعُد وإيكولوجيا الانتشار الوبائي والطيران المدني والنقل باستخدام المجاري المائية الداخلية أو النقل البحري.
    Enfin, des communications ont été faites sur la manière dont le renforcement des capacités pouvait accroître l'utilisation des GNSS dans divers domaines d'application. UN وفي الختام، قُدِّمت آراء بشأن الطريقة التي يمكن بها لبناء القدرات أن يعزز من استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في مختلف مجالات التطبيقات.
    Ces derniers visaient à renforcer les capacités, plus précisément à déployer des instruments pour l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale, à élaborer un programme de formation aux GNSS, à utiliser des cadres de référence régionaux et à appliquer les GNSS dans divers domaines pour appuyer le développement durable. UN وركّزت حلقات العمل تلك على بناء القدرات، على وجه التحديد بنشر الأجهزة اللازمة لتنفيذ المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، ووضع منهاج دراسي خاص بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، باستخدام الأطر المرجعية الإقليمية، وتطبيق النظم العالمية لسواتل الملاحة في مجالات متنوّعة دعماً للتنمية المستدامة.
    Chaque groupe de travail s'est réuni pour examiner les activités susceptibles de contribuer à une plus grande utilisation des GNSS dans la région et étudier le meilleur moyen de mettre en place une station de référence à fonctionnement continu (CORS) pour assurer la cohérence des données et services avec le cadre de référence national. UN واجتمع كل فريق عامل لمناقشة الأنشطة التي من شأنها أن تساهم في زيادة استخدام تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة، وتحديد أفضل الطرق لإنشاء محطة مرجعية متواصلة العمل تابعة لهذه النظم من أجل كفالة توافق البيانات والخدمات مع الإطار المرجعي الوطني.
    Il portait aussi, notamment, sur les applications des GNSS dans les domaines des transports et des communications, de l'aéronautique, des services de localisation, de la gestion des catastrophes naturelles, des interventions d'urgence, des relevés et de la cartographie, ainsi que de l'agriculture de précision. UN وتناولت الدورة التدريبية أيضا أمورا أخرى من بينها تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في مجالات النقل والاتصالات والطيران والخدمات الخاصة بالمواضع وإدارة الكوارث الطبيعية والاستجابة للطوارئ والمراقبة ورسم الخرائط والزراعة الدقيقة.
    20. À la session sur la technologie des GNSS à l'ère des récepteurs multisystèmes, on a souligné l'importance d'assurer la compatibilité et l'interopérabilité des récepteurs GNSS multiconstellations. UN 20- وفي الجلسة المعنونة " تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في عصر مستقبلات النظم المتعدّدة " ، سُلِّطت الأضواء على أهمية الحفاظ على التوافق والقابلية للتشغيل المتبادل في مستقبلات النظم العالمية المتعدّدة لسواتل الملاحة.
    9. Sont énumérés ci-après les ateliers et stages de formation sur l'utilisation des GNSS pour des applications scientifiques menés entre 2009 et 2014 et coparrainés par le Gouvernement des États-Unis et l'Union européenne, par l'intermédiaire du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite (ICG), qui a également apporté un appui technique: UN 9- وفيما يلي حلقات العمل والدورات التدريبية عن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في التطبيقات العلمية التي نُفِّذت فيما بين عامي 2009 و2014 وشاركت في رعايتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي، من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، التي وفَّرت أيضاً دعماً تقنيًّا هامًّا:
    f) Contribution financière de 20 000 dollars de la Commission européenne destinée à coparrainer un atelier sur l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation par satellite en 2001 (voir annexe I); UN (و) مساهمة مالية قدرها 000 20 دولار من المفوضية الأوروبية للمشاركة في رعاية حلقة عمل عن استعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة في عام 2001 (انظر المرفق الأول)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more