"النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها" - Translation from Arabic to French

    • des systèmes mondiaux de navigation par satellite
        
    • et des applications des GNSS
        
    • les GNSS et leurs applications
        
    • des GNSS et de leurs applications
        
    • les applications des GNSS
        
    • des GNSS et leurs applications
        
    • et applications
        
    • application des GNSS et
        
    • l'application des GNSS
        
    • GNSS et à leurs applications
        
    Groupe de travail sur le renforcement des capacités et des connaissances en matière d'utilisation et d'applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها
    Rapport de la Réunion internationale Organisation des Nations Unies/États-Unis d'Amérique sur l'utilisation et les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN تقرير عن الاجتماع الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها
    Le Comité a noté l'attention croissante que la communauté internationale portait aux systèmes mondiaux de navigation par satellite et aux progrès accomplis dans le domaine de la technologie et des applications des GNSS. UN 135- ولاحظت اللجنة تزايد اهتمام المجتمع الدولي بالنظم العالمية لسواتل الملاحة والتقدّم المحرز في مجال تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    Il a également donné un aperçu des possibilités offertes en matière d'éducation et de formation concernant les GNSS et leurs applications. UN وعلاوة على ذلك، قدَّم المكتب لمحة عامة عن فرص التعليم والتدريب المتاحة في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    Ils ont également eu un aperçu de l'enseignement et de la formation actuellement dispensés dans le domaine des GNSS et de leurs applications. UN ووُفّرت للمشاركين لمحة عامة عن التدريس والتدريب المتاحَين حاليا بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    Le groupe de travail a noté que de nombreuses universités enseignaient depuis longtemps la technologie et les applications des GNSS, produisant des supports d'enseignement des principes et concepts fondamentaux des communications et de la navigation. UN 33- ولاحظ الفريق العامل أن العديد من الجامعات لها تاريخ طويل في كل من تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وفي وضع مواد مصممة لتعليم المبادئ والمفاهيم الأساسية للاتصالات والملاحة.
    16. Dans le cadre des présentations et des échanges de vues qui ont eu lieu pendant l'Atelier, les participants ont appelé l'attention sur les questions relatives aux techniques des GNSS et leurs applications, ainsi qu'aux possibilités qu'elles offrent, et ont formulé un certain nombre d'observations et de recommandations. UN 16- سعى المشاركون من خلال تقديم عروض إيضاحية وتبادل الآراء خلال حلقة العمل إلى التوعية بالقضايا والفرص المتعلقة بتكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وقدموا عددا من الملاحظات والتوصيات.
    2. Utilisation et applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN 2- استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها
    Rapport du Stage de formation Organisation des Nations Unies/Chine/Agence spatiale européenne sur l'utilisation et les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN تقرير عن الدورة التدريبية المشتركة بين الأمم المتحدة والصين ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها
    B. Groupe de travail sur le renforcement des capacités et des connaissances en matière d'utilisation et d'applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN باء- الفريق العامل المعني بتطوير القدرات الخاصة باستعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وتعزيز المعارف بشأنها
    Ces mesures visent notamment à tirer parti au maximum de l'utilisation et des applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) aux fins du développement durable. UN وتشمل هذه التدابير تحقيق أكبر قدر من الفوائد الناجمة عن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها لدعم التنمية المستدامة.
    Les mesures énoncées dans le Plan d'action consistaient notamment à tirer le meilleur profit possible de l'utilisation et des applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) aux fins du développement durable, y compris en offrant des possibilités de formation à ces systèmes, notamment dans les pays en développement. UN وتشمل التدابير المحددة في خطة العمل تحقيق أكبر قدر من الفوائد الناجمة عن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها لدعم التنمية المستدامة، بما في ذلك بتوفير فرص التدريب على هذه النظم، خصوصا في البلدان النامية.
    9. Le Bureau des affaires spatiales a organisé la Réunion internationale sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite au Centre international de Vienne (Autriche), du 12 au 16 décembre 2011. UN 9- استضاف مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في الفترة من 12 إلى 16 كانون الأول/ ديسمبر 2011 بمركز فيينا الدولي بالنمسا، الاجتماع الدولي للخبراء المعنيين باستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    121. Le Sous-Comité a examiné les questions relatives au Comité international et les dernières avancées dans le domaine des technologies et des applications des GNSS. UN 121- واستعرضت اللجنةُ الفرعية المسائلَ المتعلقة باللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، والتطوّرات الأخيرة في ميدان تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    119. Le Sous-Comité a examiné les questions relatives au Comité international sur les GNSS et les dernières avancées dans le domaine des technologies et des applications des GNSS. UN 119- واستعرضت اللجنةُ الفرعية المسائلَ المتعلقة باللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، والتطوّرات الأخيرة في ميدان تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    Il a été noté que ces centres, agissant en tant que centres d'information du Comité international, pourraient se constituer en réseau et jouer un rôle majeur dans le transfert et le renforcement des compétences et des connaissances en ce qui concerne la recherche sur les GNSS et leurs applications. UN وذُكر أنَّ هذه المراكز، التي تعمل كمراكز معلومات للجنة الدولية، يُمكن أن تتطور لتصبح شبكة مراكز وتُشكّل قاعدة انطلاق كبرى لنقل وتعزيز المهارات والمعارف في مجال بحوث النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    Les centres d'information du Comité international sur les GNSS ont pour objectif de renforcer les capacités des États membres, à l'échelle régionale et internationale, à utiliser les GNSS et leurs applications en vue de dynamiser leur développement scientifique, économique et social. UN 8- والغرض من إنشاء مراكز معلومات اللجنة الدولية هو تعزيز قدرات الدول الأعضاء، على الصعيدين الإقليمي والدولي، على استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها من أجل النهوض بالتنمية العلمية والاقتصادية والاجتماعية في تلك الدول.
    10. Les efforts de renforcement des capacités dans le domaine des sciences et techniques spatiales font partie des activités prioritaires du Bureau des affaires spatiales et intéressent spécialement l'ICG, s'agissant en particulier des GNSS et de leurs applications. UN 10- وتُعتبر الجهود المبذولة من أجل بناء القدرات في علوم الفضاء وتكنولوجياته من محاور تركيز مكتب شؤون الفضاء الخارجي وتحظى بأهمية خاصة لدى اللجنة الدولية، مع إشارة خاصة إلى النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    26. Ils ont estimé que les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU, ainsi que d'autres centres d'excellence de la région en matière d'enseignement, pouvaient grandement contribuer au renforcement des capacités et des connaissances dans le domaine de l'utilisation des GNSS et de leurs applications. UN 26- واتفق المشاركون على أنّ بإمكان المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، فضلا عن مراكز التفوق الأكاديمية الأخرى في المنطقة، الاضطلاع بدور هام في تطوير القدرات وتعزيز المعارف بشأن استعمال النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    Les centres régionaux, qui servaient également de centres d'information à l'ICG et à son Forum des fournisseurs, visaient à contribuer au développement d'une main-d'œuvre compétente, qui est nécessaire pour faire progresser les applications des GNSS dans les différentes régions, en particulier dans les pays en développement. UN وتهدف المراكز الإقليمية، التي تعمل أيضا كمراكز معلومات لصالح اللجنة الدولية المذكورة ولمنتدى مقدّمي الخدمات التابع لها، إلى الإسهام في إيجاد قوى عاملة ذات دراية، وهو أمر ضروري لتقدّم النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها في مختلف المناطق، ولا سيّما في البلدان النامية.
    6. En vue de promouvoir l'utilisation des GNSS et leurs applications dans les pays en développement et dans les pays à économie en transition, le Bureau des affaires spatiales a entrepris d'organiser, dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, une série d'ateliers sur ce sujet. UN 6- ومن أجل ترويج استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، تولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية تنظيم سلسلة حلقات عمل حول تطبيقات النظم العالمية.
    Pendant les deux premières, les participants ont pu débattre de l'utilisation et de l'application des GNSS et définir le cadre d'un mécanisme de coopération régionale. UN وفي أثناء الجلستين الأوليين، أتيحت الفرصة للمشاركين لمناقشة القضايا والشواغل المتصلة باستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها ولرسم إطار لآلية من أجل التعاون الإقليمي.
    Les participants ont été choisis sur la base de leur parcours scientifique et technique, de la qualité du résumé des interventions qu'ils proposaient et de leur expérience des programmes et projets liés aux GNSS et à leurs applications. UN واختير المشاركون بناءً على خبراتهم العلمية أو الهندسية السابقة ونوعية خلاصات العروض الإيضاحية المقترحة وخبراتهم في البرامج والمشاريع المتعلقة بتكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more