Le Service informatique des missions planifierait et mettrait en œuvre le système de gestion des données relatives à l'identité des personnes dans toutes les missions. | UN | وستدير دائرة النظم الميدانية تخطيط وتنفيذ نظام إدارة الهوية الذي سيعمَّم على جميع البعثات الميدانية. |
La Division serait rebaptisée Division de la gestion des applications et comprendrait le Service de la gestion des connaissances, le Service de la gestion des ressources et le Service de l'informatique des missions. | UN | وسيعاد تسمية الشعبة لتصبح شعبة إدارة التطبيقات، وستتألف من دائرة إدارة المعارف ودائرة إدارة الموارد ودائرة النظم الميدانية. |
Le Service de l'informatique des missions s'occupera de la coordination et de la configuration afin de veiller à ce que le système réponde aux besoins fonctionnels et appuiera la mise en service dans toutes les missions. | UN | وستتولى إدارة النظم الميدانية تنسيق وتهيئة النظام كي يفي بالاحتياجات التشغيلية، وتقديم الدعم لتعميمه في جميع البعثات الميدانية لحفظ السلام. |
C'est pourquoi il est proposé de créer un poste de Chef du Service des systèmes de terrain, à la classe P5. | UN | وفي هذا السياق، من المقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لرئيس دائرة النظم الميدانية. |
Dissolution du Groupe de l'administration des procédures financières des missions et du Groupe de l'appui aux applications financières des missions de la Division du budget et des finances | UN | وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية |
Il est proposé de maintenir les postes de temporaire ci-après au sein du Service de l'informatique des missions : | UN | 237 - ويقترح الإبقاء على الوظائف المؤقتة التالية في دائرة النظم الميدانية : |
Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver les propositions du Secrétaire général relatives au maintien de postes de temporaire au Service de la gestion de l'infrastructure et au Service de l'informatique des missions. | UN | 184 - وتوصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام بشأن استمرار وظائف في دائرة إدارة الهياكل الأساسية ودائرة النظم الميدانية. |
Le Comité recommande d'approuver des crédits équivalents au coût d'un informaticien de la classe P-4, en ce qui concerne le poste de temporaire prévu au Service de la gestion de l'infrastructure, et à celui d'un responsable de projet de la classe P4, en ce qui concerne le poste de temporaire de gestionnaire spécialiste du progiciel de gestion de la relation client prévu au Service de l'informatique des missions. | UN | وتوافق اللجنة على تخصيص موارد بما يعادل موارد وظيفة برتبة ف-4 لموظف نظم المعلومات في دائرة إدارة الهياكل الأساسية ووظيفة برتبة ف-4 لمدير مشروع إدارة العلاقات مع العملاء في دائرة النظم الميدانية. |
Service de l'informatique des missions | UN | دائرة النظم الميدانية |
Service de l'informatique des missions | UN | دائرة النظم الميدانية |
Service de l'informatique des missions | UN | دائرة النظم الميدانية |
Le montant de 1 647 600 dollars servirait à financer les besoins du Service de l'informatique des missions en personnel temporaire, comme indiqué ci-après. | UN | 873 - يغطي الاعتماد البالغ إجماليه 600 647 1 دولار الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لدائرة النظم الميدانية على النحو المبين أدناه. |
Section de l'informatique des missions | UN | قسم النظم الميدانية |
Section de l'informatique des missions | UN | قسم النظم الميدانية |
Section de l'informatique des missions | UN | قسم النظم الميدانية |
Section de l'informatique des missions | UN | قسم النظم الميدانية |
Section de l'informatique des missions | UN | دائرة النظم الميدانية |
Section de l'informatique des missions | UN | دائرة النظم الميدانية |
En outre, certains des systèmes de terrain non remplacés par le MSRP nécessiteront des améliorations afin de fonctionner dans le cadre du nouveau réseau intérieur et des nouveaux systèmes informatiques ; cette amélioration est en cours et se poursuivra en 2004. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستتطلب بعض النظم الميدانية غير المشمولة بمشروع تجديد نظم الإدارة إدخال تحسينات كي يتسنى استخدامها في إطار نظم تشغيل الشبكة المحلية والحواسيب المكتبية الجديدة؛ ومهمة تحسين تلك النظم قيد الإنجاز وستتواصل خلال عام 2004. |
:: Un poste de chef du Service des systèmes de terrain (P-5), dont le titulaire serait chargé de superviser, de suivre et d'orienter la mise en place de progiciels intégrés destinés aux opérations de maintien de la paix (voir A/63/767, par. 860 à 866); | UN | :: وظيفة رئيس لدائرة النظم الميدانية برتبة ف-5 للإشراف على تنفيذ النظم المؤسسية لعمليات حفظ السلام في الميدان ورصده وتوجيهه (انظر A/63/767، الفقرات 860-866) |
Dissolution du Groupe de l'administration des procédures financières des missions et du Groupe de l'appui aux applications financières des missions de la Division du budget et des finances | UN | وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية |
Il s'assurera que les systèmes remplissent les conditions préalables d'une exploitation rentable en identifiant les besoins et étudiera la question de la fonctionnalité des systèmes des missions. | UN | كما سيكون مسؤولا عن كفالة استيفاء تلك النظم للشروط المسبقة التي يلزم أن تتحقق بها فعالية التنفيذ من حيث الكلفة، وذلك بتحديد الاحتياجات واستعراض القدرات الوظيفية التي ينبغي أن توفرها النظم الميدانية. |