Les moteurs à réaction ont un axe avant qui doit être équilibré tout comme les joints sur l'avant et l'arrière. | Open Subtitles | المحركات النفاثة لها عمود مركزى يجب أن يوازن بالإضافة إلى الأختام العارية فى الأمام و الخلف |
Ainsi, le Bangladesh pourrait théoriquement exporter des avions à réaction aux États-Unis, mais pas des articles d'habillement ou des textiles. | UN | وهكذا، كان في وسع بنغلاديش أن تصدر الطائرات النفاثة إلى الولايات المتحدة ولكن ليس الملابس أو الأنسجة. |
En outre, en accord avec la MINUL, le Jet privé de la mission sera remplacé par un avion à turbopropulseur régional offrant un nombre plus élevé de places pour un coût d'utilisation moins élevé. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيجري، بتشاور مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، تعويض الطائرة النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين بطائرة دفع توربيني إقليمية تضم عددا أكبر من المقاعد وتكاليف استخدامها أقل. |
Bien, on va prendre le Jet. Et quand nous serons à l'intérieur ? | Open Subtitles | حسناً إستقل النفاثة ماذا سنفعل بعدما ندخل |
La révolution technologique dans les transports et les communications a produit l'avion à réaction, l'ordinateur et le satellite. | UN | وتمخضت الثورة التكنولوجية في مجال النقل والاتصالات عن الطائرات النفاثة والحواسيب والسواتل. |
L'avion à réaction privé est utilisé non seulement par la direction de la Mission pour les déplacements officiels, mais également pour des évacuations médicales. | UN | فلا تستخدم الطائرة النفاثة من قبل كبار موظفي الإدارة للسفر في الأعمال الرسمية وحسب ولكنها تستخدم أيضا للإجلاء الطبي. |
Ce soir-là, des avions à réaction israéliens ont largué jusqu'à quatre bombes sur une position du Hezbollah dans la zone de At Tiri. | UN | وفي الليلة نفسها أسقطت الطائرات النفاثة الإسرائيلية ما يربو على أربعة قنابل على موقع لحزب الله قرب الطيري. |
Comme cela n'a pas été le cas, le Comité ne voit pas d'objection à ce que la Mission continue pour l'heure à utiliser l'avion à réaction. | UN | ونظرا لعدم الحصول على هذه الموافقة، لا تمانع اللجنة مواصلة استعمال الطائرة النفاثة في الوقت الراهن. |
Des témoins ont indiqué que deux avions de combat à réaction ont été utilisés dans l'attaque. | UN | وأشار شهود عيان إلى استخدام اثنتين من المقاتلات النفاثة في الهجوم. |
Il faut s'y mettre. Le moteur à réaction, c'est le futur. | Open Subtitles | بالطبع يجب أن ندخل المجال الطائرات النفاثة ستصبح طريق المستقبل |
J'ai des Jet Skis pour O'Brien. | Open Subtitles | أنا حصلت على زوج من الزلاجات النفاثة لاوبراين. |
J'aurais besoin d'aide avec les Jet Skis. | Open Subtitles | ويمكنني أن استخدام بعض المساعدة مع الزلاجات النفاثة. |
Tu penses comme un espion, Jet ! | Open Subtitles | أنظروا إلى دماغ التجسس على النفاثة ماذا؟ |
Et me voilà, en route pour mon Jet privé. | Open Subtitles | وها انا ذا في طريقي الى طائرتي النفاثة الخاصة |
Les parents de Chloe... ont un Jet privé. | Open Subtitles | أباء كلو يَمتلكونَ طائرة خاصّة، وأنا لم اركب النفاثة قبل. |
3.A.2 Statoréacteurs, statoréacteurs à combustion supersonique, pulsoréacteurs, moteurs à cycles combinés | UN | 3-ألف-1 المحركات العنفية النفاثة والعنفية المروحية |
Mais lorsque le devoir les appelle, ils sont le Commandant et Jetstream. | Open Subtitles | لكن حينما يدعوهم الواجب يصبحون القائد والطائرة النفاثة |
Les bombardements aériens, par hélicoptère ou avion de chasse, ont été courants, voire quotidiens dans certaines régions. | UN | وكان القصف الجوي بطائرات الهليكوبتر والطائرات النفاثة أمراً شائعاً، وكان يحدث يومياً في بعض المناطق. |
Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère. | UN | وتتألف فوهات الفصل النفاثة من قنوات منحنية على شكل شق طولي يقل نصف قطر انحنائها عن 1 ملليمتر (يترواح عادة من 0.1 إلى 0.5 ملليمتر)، ومقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم، ولها حافة قاطعة داخل الفوهة تفصل الغاز المتدفق عبر الفوهة إلى جزأين. |
1) Les statoréacteurs, pulso-réacteurs, moteurs à cycle combiné, y compris les dispositifs de régulation de la combustion et leurs composants spécialement conçus; | UN | ١ - المحركات النفاثة التضاغطية/القذفية/النبضية وذات الدورات الممتزجة بما في ذلك أجهزة تنظيم الاحتراق ومكوناتها؛ |
Si le PRL ne repart pas très vite, on est morts. | Open Subtitles | نحتاج لإصلاح هذه المحركات النفاثة قريباً أو سنلقى حتفنا |
On pourrait revenir au jetpack ? | Open Subtitles | هل نستطيع الرجوع رجاءً الى العلبة النفاثة |
Je me charge des types en jet-skis. | Open Subtitles | أنا سأَعتني بالأبله على المزلاجة النفاثة |
iii) tuyères de séparation ou tubes vortex pour séparer l'UF6 du gaz porteur, ou | UN | `3 ' وحدات فوهات الفصل النفاثة أو الأنابيب الدوامية المستخدمة في فصل سادس فلوريد اليورانيوم عن الغاز الحامل له، |