"النفايات الصلبة والتخلص منها" - Translation from Arabic to French

    • 'élimination des déchets solides
        
    • 'évacuation des déchets solides
        
    • et d'enlèvement des ordures
        
    • l'élimination des déchets
        
    • et d'élimination des déchets
        
    Aide à la collecte et à l'élimination des déchets solides UN المساعدة على جمع النفايات الصلبة والتخلص منها
    Mécanisation du système de ramassage et d'élimination des déchets solides UN مكننة نظم جمع النفايات الصلبة والتخلص منها
    Évaluation des incidences du projet de collecte et d'élimination des déchets solides qu'Habitat exécute pour la ville de Mal (Maldives) ainsi que du système de transport de déchets solides entre les îles qui devrait démarrer bientôt. UN يجري حاليا الاضطلاع بتقييم لﻷثر بالنسبة لمشروع الموئل الخاص بجمع النفايات الصلبة والتخلص منها في مدينة مال، بملديف، والشبكة المشتركة بين الجزر لنقل النفايات، وهو ما سيتم الاضطلاع به قريبا.
    Mécanisation du système de collecte et d'évacuation des déchets solides UN ميكنة نظام جمع النفايات الصلبة والتخلص منها
    L'Office a continué, surtout dans la bande de Gaza, à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, et à accroître ses capacités de ramassage et d'évacuation des déchets solides. UN وواصلت الوكالة القيام بدور نشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجارير والصرف وتوفير المياه في المخيمات فضلا عن توسيع قدرتها في مجال جمع النفايات الصلبة والتخلص منها.
    Exploitation et entretien des stations d'épuration des eaux usées, des systèmes de distribution d'eau, des puits artésiens et des réseaux d'égouts, et prestation de services de ramassage et d'enlèvement des ordures sur 40 sites UN تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة، وشبكات توزيع المياه، وحُفر المراحيض، وشبكات الصرف الصحي، وتقديم خدمات جمع النفايات الصلبة والتخلص منها في 40 موقعا
    Habitat devrait procéder bientôt à l'évaluation de l'incidence du projet de collecte et d'élimination des déchets solides qu'il exécute pour la ville de Mal, aux Maldives, ainsi que du système de transport de déchets solides entre les îles. UN ومن المقرر أن يبدأ في غضون فترة وجيزة تقييم اﻷثر الناجم عن مشروع جمع النفايات الصلبة والتخلص منها الذي يضطلع به مركز المستوطنات البشرية من أجل مدينة مال في ملديف، والشبكة المشتركة بين الجزر لنقل النفايات.
    En règle générale, peu de villes dans les pays en développement ont des systèmes corrects de collecte et d'élimination des déchets solides, et l'accumulation des déchets menace la santé, dégrade l'environnement et porte atteinte à la qualité de vie. UN وفي العالم النامي بوجه عام، لا يملك سوى عدد قليل من المدن نظما ملائمة لجمع النفايات الصلبة والتخلص منها. وتشكل النفايات المتراكمة تهديدا للصحة، وتضر بالبيئة، وتقلل من نوعية الحياة.
    L'UNRWA a continué d'apporter un appui de base aux responsables des services publics essentiels tels que l'approvisionnement en eau, le pompage des eaux usées et la collecte et l'élimination des déchets solides. UN وواصلت الأونروا توفير الدعم اللازم للذين يقدمون خدمات المرافق الأساسية في قطاع غزة من قبيل المياه وضخ مياه المجاري وجمع النفايات الصلبة والتخلص منها.
    L'Office a continué de jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'égouts, de drainage et d'adduction d'eau dans les camps, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'élimination des déchets solides grâce à la mécanisation. UN وواصلت الوكالة القيام بدور نشط في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجاري والصرف والمياه في المخيمات، فضلا عن رفع مستوى مرافق جمع النفايات الصلبة والتخلص منها بواسطة الآليات.
    Il a également appuyé des projets portant sur l'hygiène du milieu à Gaza en acheminant du diesel aux prestataires de services essentiels tels que l'approvisionnement en eau, l'évacuation des eaux usées et la collecte et l'élimination des déchets solides. UN كما قدمت الوكالة الدعم لمشاريع الصحة البيئية في غزة، وذلك بإيصال الديزل إلى مقدمي خدمات المرافق الأساسية التي من قبيل مرافق المياه، وضخ مياه الصرف الصحي، وجمع النفايات الصلبة والتخلص منها.
    Ces politiques visent essentiellement les trois sources principales de pollution de l'environnement marin issues d'activités terrestres dans notre région, à savoir le traitement et le rejet des eaux usées, les pratiques agricoles et la collecte et l'élimination des déchets solides. UN وتهدف هذه السياسات إلى التركيز بصورة رئيسية على ثلاثة مصادر رئيسية لتلويث بيئة المنطقة البحرية من مصادر تلويث برية هي: معالجة مياه المجاري والنفايات، والممارسات الزراعية، وجمع النفايات الصلبة والتخلص منها.
    L'Office a continué de jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets de construction de réseaux d'égouts, de drainage et d'adduction d'eau dans les camps, et dans la modernisation des systèmes de ramassage et d'élimination des déchets solides grâce à la mécanisation. UN 92 - وواصلت الوكالة القيام بدور نشط في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجارير والصرف والمياه في المخيمات، فضلا عن تحسين مرافق جمع النفايات الصلبة والتخلص منها بواسطة الآلات.
    Vu la privatisation toujours plus marquée des services et la volonté d'accroître l'efficacité de ces derniers, il faudrait mettre en place des cadres législatifs qui permettent notamment de réglementer de manière satisfaisante la collecte et l'élimination des déchets solides. UN 28 - ومع تزايد الاتجاه نحو تحويل الخدمات إلى القطاع الخاص وحملة زيادة الفعالية، تزداد الحاجة إلى أطر تشريعية تمكن من وضع قوانين مرضية تنظم عملية جمع النفايات الصلبة والتخلص منها.
    Par ailleurs, le PNUD a appuyé divers types de projets, notamment des projets concernant la mise en place et l'exploitation d'un système de collecte et d'élimination des déchets solides aux Maldives (660 000 dollars) et d'un système moderne de traitement des déchets en Papouasie-Nouvelle-Guinée (292 000 dollars). UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا الدعم إلى عدد من المشاريع من بينها إقامة وتنفيذ شبكة لجمع النفايات الصلبة والتخلص منها في ملديف )٠٠٠ ٦٦٠ دولار( ونظام تكنولوجي جديد لمعالجة النفايات في بابوا غينيا الجديدة )٠٠٠ ٢٩٢ دولار(.
    L'Office a continué, surtout dans la bande de Gaza, à jouer un rôle actif dans la planification et l'exécution de grands projets d'évacuation des eaux usées, de drainage et d'adduction d'eau potable dans les camps, et à accroître ses capacités de ramassage et d'évacuation des déchets solides. UN وواصلت الوكالة القيام بدور نشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجارير والصرف وتوفير المياه في المخيمات فضلا عن توسيع قدرتها في مجال جمع النفايات الصلبة والتخلص منها.
    L'Office a continué de jouer un rôle actif, surtout dans la bande de Gaza, dans la planification et l'exécution de projets à grande échelle en matière d'installation de réseaux d'assainissement, de drainage et d'approvisionnement en eau des camps, ainsi que dans l'élargissement de la capacité de collecte et d'évacuation des déchets solides. UN فقد واصلت الوكالة القيام بدور ناشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع واسعة النطاق لتمديد المجارير وشبكات الصرف الصحي والمياه في المخيمات، ولتوسيع طاقات جمع النفايات الصلبة والتخلص منها.
    D'appréciables progrès ont été faits dans la législation et l'action des pouvoirs publics en matière de gestion et d'évacuation des déchets solides. UN 62 - شهد التشريع والسياسات العامة في مجال إدارة النفايات الصلبة والتخلص منها تقدما كبيرا.
    :: Exploitation et entretien des stations d'épuration des eaux usées, des systèmes de distribution d'eau, des puits artésiens, des réseaux d'égouts et prestation de services de ramassage et d'enlèvement des ordures sur 40 sites UN :: تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة، وشبكات توزيع المياه، وحُفر المراحيض، وشبكات الصرف الصحي، وتقديم خدمات جمع النفايات الصلبة والتخلص منها في 40 موقعا
    :: Exploitation et entretien des stations d'épuration des eaux usées, des systèmes de distribution d'eau, des puits artésiens, des réseaux d'égouts et prestation de services de ramassage et d'enlèvement des ordures sur 38 sites UN :: تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة، وأنظمة توزيع المياه، وآبار المياه، وشبكة المجارير، وتوفير خدمات جمع النفايات الصلبة والتخلص منها في 38 موقعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more