"النفايات ذات الأولوية" - Translation from Arabic to French

    • déchets prioritaires
        
    • prioritaires dans le domaine des déchets et
        
    • prioritaires de déchets
        
    2. Les flux de déchets prioritaires sont gérés de manière écologiquement rationnelle par un nombre croissant de Parties. UN 2 - قيام عدد أكبر من الأطراف بإدارة تدفّقات النفايات ذات الأولوية بشكل سليم بيئياً.
    2. Un plus grand nombre de Parties sont à même de gérer de manière écologiquement rationnelle les flux de déchets prioritaires. UN 2 - قيام عدد أكبر من الأطراف بإدارة تدفّقات النفايات ذات الأولوية بشكل سليم بيئياً
    2. Les flux de déchets prioritaires sont gérés de manière écologiquement rationnelle par un nombre croissant de Parties. UN 2 - قيام عدد أكبر من الأطراف بإدارة تدفّقات النفايات ذات الأولوية بشكل سليم بيئياًّ.
    Les activités entreprises au titre de la Convention sont actuellement axées principalement sur les flux prioritaires de déchets identifiés par sa Conférence des Parties. UN ويتركز العمل في نطاق الاتفاقية حالياً على تيارات النفايات ذات الأولوية التي حددها مؤتمر الأطراف.
    9. Dans le cadre de la mise en œuvre des projets, plusieurs flux de déchets prioritaires ont pu être traités. UN 9 - وقد تمت معالجة العديد من مجاري النفايات ذات الأولوية من خلال تنفيذ المشاريع.
    L'inclusion de la mise en œuvre de la Convention de Bâle et les flux de déchets prioritaires dans les priorités et stratégies nationales représente un important pas en avant au plan de la viabilisation à long terme des projets et de leurs résultats UN ويعتبر إدراج تنفيذ اتفاقية بازل ومجاري النفايات ذات الأولوية ضمن الأولويات والاستراتيجيات الوطنية خطوة هامة نحو ضمان استدامة المشاريع ومخرجاتها.
    Plus grande contribution aux travaux des centres, du secrétariat de la Convention de Bâle et des Parties afin de traiter les flux de déchets prioritaires recensés dans le Plan stratégique. UN زيادة المساهمات في عمل المراكز، وميزانية أمانة اتفاقية بازل والأطراف لمعالجة تيارات النفايات ذات الأولوية المحددة في إطار الخطة الاستراتيجية.
    Flux de déchets prioritaires UN تدفقات النفايات ذات الأولوية
    Flux de déchets prioritaires UN تدفقات النفايات ذات الأولوية
    33. Le plan d'activité du centre pour la période 2005-2006 contient une série de projets envisagés, dont des ateliers sur l'élaboration de lois concernant le contrôle des mouvements transfrontières, la gestion écologiquement rationnelle des flux de déchets prioritaires, la production propre, la minimisation des déchets et les vérifications environnementales. UN 33- وتتضمن خطة عمل المركز للفترة 2005-2006 سلسلة من المشروعات المتوخاة مثل حلقات العمل بشأن وضع التشريعات الخاصة بمراقبة التحركات عبر الحدود، والإدارة السليمة من الناحية البيئية لتيارات النفايات ذات الأولوية والإنتاج النظيف، والحد من النفايات إلى أقصى مدى ممكن والمراجعة البيئية.
    Flux de déchets prioritaires UN باء - مجاري النفايات ذات الأولوية
    21. Sur la base de l'expérience acquise dans la mise en œuvre des projets entrepris au titre du Plan stratégique, les centres régionaux et le Secrétariat sont en train de mettre au point une méthode plus systématique de préparation et de mise en œuvre des projets concernant les flux de déchets prioritaires. UN 21 - واستناداً إلى الخبرات المكتسبة من تنفيذ المشاريع بمقتضى الخطة الاستراتيجية، تقوم المراكز الإقليمية والأمانة بوضع طريقة أكثر منهجية لإعداد وتنفيذ المشاريع التي تعالج مجاري النفايات ذات الأولوية.
    Directement lié au domaine E du Plan stratégique sur le développement et l'amélioration de la capacité nationale de préparation et de réalisation d'inventaires détaillés et d'audits des déchets pour les flux de déchets prioritaires afin de faciliter les opérations d'élimination et de récupération et de prévenir et réduire au minimum la formation de ces déchets. UN يتصل المشروع اتصالاً مباشراً بالمجال هاء في الخطة الاستراتيجية بشأن تنمية وتعزيز القدرات الوطنية على إعداد وإدارة عمليات الجرد المفصلة ومراجعة النفايات من مجاري النفايات ذات الأولوية للمساعدة في عمليات التخلص والاستعادة، وفي تلافي النفايات والحد منها.
    Afin de faciliter le transfert des technologies propres, le projet a fait des recommandations en vue de normaliser la terminologie et les définitions; il a proposé une méthode d'identification des flux de déchets prioritaires et souligné l'importance de l'établissement d'indicateurs systématiquement définis pour évaluer les mesures et les objectifs relatifs à ces flux. UN من أجل تيسير نقل التقانات النظيفة، قدم المشروع توصيات بتوحيد المصطلحات والتعاريف مع تقديم طريقة لتحديد مجاري النفايات ذات الأولوية والتأكيد على أهمية إنشاء مؤشرات محددة متوافقة لتقييم تدابير وأهداف التعامل مع مجاري النفايات ذات الأولوية.
    Et ceci est particulièrement vrai dans l'actuelle situation financière où les partenariats sont des mécanismes précieux qui permettent de tirer le meilleur parti de ressources rares, afin de traiter comme il convient les problèmes majeurs et les flux de déchets prioritaires que le Plan stratégique et la Conférence des Parties ont déterminés. UN ويعتبر هذا الأمر هاما بوجه خاص في الأحوال المالية الراهنة حيث أن الشراكات آلية قيمة لزيادة فعالية الموارد الشحيحة من أجل المعالجة الملائمة لقضايا هامة ولتيارات النفايات ذات الأولوية المحددة بموجب الخطة الاستراتيجية ومن قبل مؤتمر الأطراف.
    S'agissant de la récupération de matériaux provenant de déchets dangereux et d'autres déchets, diverses initiatives sont en cours dans le cadre de la Convention de Bâle afin de favoriser la récupération de ressources précieuses à partir de flux de déchets prioritaires comme les déchets d'équipements électriques et électroniques et les navires en fin de vie. UN 13 - أما فيما يتعلق باستعادة المواد من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى، هناك العديد من المبادرات التي يجري تطبيقها في إطار اتفاقية بازل لدعم استعادة الموارد الثمينة من مسارات النفايات ذات الأولوية ومنها نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية والسفن المنتهية الصلاحية.
    b) Flux de déchets prioritaires UN ب) مجاري النفايات ذات الأولوية
    Les activités entreprises au titre de la Convention sont actuellement axées principalement sur les flux prioritaires de déchets identifiés par sa Conférence des Parties. UN ويتركز العمل في نطاق الاتفاقية حالياً على تيارات النفايات ذات الأولوية التي حددها مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more