"النفقات الفعلية لفترة" - Translation from Arabic to French

    • dépenses effectives pour l'exercice
        
    • dépenses effectives de l'exercice
        
    • les dépenses effectives pour la période
        
    • les dépenses effectives de la période de
        
    • les dépenses effectivement engagées pour la période
        
    • des dépenses pour ce
        
    • des dépenses effectives
        
    • les dépenses effectives pour l'
        
    • dépenses effectives se sont chiffrées
        
    • dépenses effectives pour la période de
        
    Les dépenses effectives pour l'exercice se sont chiffrées à 624 300 dollars. Le solde inutilisé s'établit à 1 011 700 dollars. UN وتبلغ النفقات الفعلية لفترة السنتين 300 624 دولار، مع نقص في الإنفاق قدره 700 011 1 دولار.
    Les dépenses effectives pour l'exercice biennal ont été de 209,3 millions de dollars, ce qui a laissé un solde inutilisé de 5,3 millions de dollars. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين هذه 209.3 ملايين دولار، مما يترك رصيدا غير مرتبط به قدره 5.3 ملايين دولار.
    Les dépenses effectives pour l'exercice biennal ont été de 151,4 millions de dollars, ce qui a laissé un solde inutilisé de 20,3 millions de dollars. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين هذه 151.4 مليون دولار، تاركة رصيدا غير مرتبط به قدره 20.3 مليون دولار.
    Les dépenses effectives de l'exercice biennal se sont élevées à 284,3 millions de dollars, ce qui a laissé un solde inutilisé de 4 millions de dollars. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 284.3 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 4 ملايين دولار.
    Les dépenses effectives de l'exercice biennal se sont élevées à 302,7 millions de dollars, ce qui a laissé un solde inutilisé de 5,6 millions de dollars. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 302.7 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 5.6 مليون دولار.
    Dans un souci de plus grande exactitude, les dépenses de l'exercice biennal 2006-2007 sont composées de deux éléments distincts : les dépenses effectives pour la période de 15 mois allant du 1er janvier 2006 au 31 mars 2007; et les prévisions de dépenses pour la période de neuf mois allant du 1er avril au 31 décembre 2007. UN ولزيادة دقة التقرير، تتضمن النفقات لفترة السنتين 2006-2007 عنصرين مستقلين: النفقات الفعلية لفترة 15 شهرا تمتد من 1 كانون الثاني/يناير 2006 لغاية 31 آذار/مارس 2007؛ والنفقات المقدرة لفترة تسعة أشهر تمتد من 1 نيسان/أبريل لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Ces dépenses sont la somme de deux éléments : a) les dépenses effectives de la période de 15 mois allant du 1er janvier 2008 au 31 mars 2009 et b) le montant estimatif des dépenses de la période de neuf mois allant du 1er avril au 31 décembre 2009. UN وتتضمن نفقات الصندوق لفترة السنتين العنصرين التاليين: (أ) النفقات الفعلية لفترة 15 شهرا تمتد من 1 كانون الثاني/يناير 2008 حتى 31 آذار/ مارس 2009؛ (ب) والنفقات المقدرة لفترة تسعة أشهر تمتد من 1 نيسان/أبريل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Afin de rendre le rapport sur l'exécution du budget plus aisé à comprendre, les dépenses de l'exercice ont été ventilées selon deux composantes : a) les dépenses effectivement engagées pour la période de 18 mois comprise entre le 1er janvier 2012 et le 30 juin 2013; b) les dépenses prévues pour la période de six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2013. UN ولكي يُصبح تقرير أداء الصندوق أبلغ دلالة، تتضمن النفقات لفترة السنتين عنصرين مستقلين: (أ) النفقات الفعلية لفترة 18 شهرا تمتد من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛ و(ب) النفقات المقدّرة لفترة 6 أشهر تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    dépenses effectives pour l'exercice biennal au 30 juin 2001 584 160 dollars UN النفقات الفعلية لفترة السنتين حتى تاريخ 30 حزيران/يونيه 2001 160 584
    Les dépenses effectives pour l'exercice biennal se sont élevées à 4 millions de dollars, dont l'essentiel a été consacré à la formation, à l'appui et à la compatibilité entre les systèmes existants et le SIG. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 4 ملايين دولار، ذهب معظمها إلى التدريب، والدعم، وجعل النظم القائمة متوائمة مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    dépenses effectives pour l'exercice biennal au 30 juin 2001 837 524 dollars UN النفقات الفعلية لفترة السنتين حتى 30 حزيران/يونيه 2001 524 837
    Les dépenses effectives pour l'exercice biennal 2010 - 2011 et les prévisions de dépenses pour les exercices biennaux 2012 - 2013 et 2014 - 2015 sont ventilées dans le tableau 6. UN 16 - ويبين الجدول 6 توزيع النفقات الفعلية لفترة السنتين 2010 - 2011 والنفقات المقدرة للفترتين 2012 - 2013 و2014 - 2015.
    Les dépenses effectives pour l'exercice 2008-2009 se sont chiffrées à 18,4 millions de dollars sur un montant approuvé de 30,3 millions. UN وجاء فيه أن النفقات الفعلية لفترة السنتين 2008-2009 بلغت 18.3 مليون دولار من مبلغ معتمد قدره 30.3 مليون دولار.
    33. Au tableau 6 ci-après sont comparées les dépenses effectives pour l'exercice biennal 1998-1999, les prévisions de dépenses révisées pour 2000-2001 et les dépenses prévues pour 2002-2003. UN 33 - وترد في الجدول 6 مقارنة بين النفقات الفعلية لفترة السنتين 1998 - 1999 وتقديرات النفقات المنقحة للفترة 2000 - 2001 والنفقات المتوقعة للفترة 2002 - 2003 :
    Les dépenses effectives de l'exercice biennal se sont élevées à 272,6 millions de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 6,4 millions, principalement imputable à un excédent de 4,7 millions au Greffe et de 1,0 million au Bureau du Procureur. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 272.6 مليون دولار، وبلغ الرصيد الحر المتبقي 6.4 ملايين دولار ويُعزى أساسا إلى حدوث فائض قدره 4.7 ملايين دولار في قلم المحكمة ومليون دولار في مكتب المدعي العام.
    Les dépenses effectives de l'exercice biennal se sont chiffrées à 17,7 millions de dollars, d'où un solde inutilisé de 1,3 million de dollars, principalement imputable à des excédents de 700 000 dollars au Greffe et de 600 000 dollars au Bureau du Procureur. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 17.7 مليون دولار، مما يترك رصيدا حرا قدره 1.3 مليون دولار، يعزى أساسا إلى وجود فائض قدره 0.7 مليون دولار في قلم المحكمة و 0.6 مليون دولار في مكتب المدعي العام.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a reçu des renseignements sur les dépenses effectives de l'exercice biennal 2012-2013 au 30 avril 2013. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات عن النفقات الفعلية لفترة السنتين 2012-2013 حتى 30 نيسان/أبريل 2013.
    Dans un souci de plus grande exactitude, les dépenses sont composées de deux éléments distincts : a) les dépenses effectives pour la période de 15 mois allant du 1er janvier 2008 au 31 mars 2009; et b) les prévisions de dépenses pour la période de neuf mois allant du 1er avril au 31 décembre 2009. UN ولكي يصبح تقرير أداء الصندوق أبلغ دلالة، تتضمن النفقات لفترة السنتين عنصرين مستقلين: (أ) النفقات الفعلية لفترة 15 شهرا تمتد من 1 كانون الثاني/يناير 2008 حتى 31 آذار/ مارس 2009؛ (ب) النفقات المقدرة لفترة تسعة أشهر تمتد من 1 نيسان/أبريل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Ces dépenses sont la somme de deux éléments : a) les dépenses effectives de la période de 15 mois allant du 1er janvier 2008 au 31 mars 2009 et b) le montant estimatif des dépenses de la période de neuf mois allant du 1er avril au 31 décembre 2009. UN وتتضمن نفقات الصندوق لفترة السنتين العنصرين التاليين: (أ) النفقات الفعلية لفترة 15 شهرا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 آذار/مارس 2009؛ و (ب) النفقات المقدرة لفترة تسعة أشهر من 1 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Afin de rendre le rapport sur l'exécution du budget plus aisé à comprendre, les dépenses de l'exercice ont été divisées en deux composantes : a) les dépenses effectivement engagées pour la période de 17 mois comprise entre le 1er janvier 2010 et le 31 mai 2011; et b) le montant estimatif des dépenses pour la période de 7 mois allant du 1er juin au 31 décembre 2011. UN ولكي يُصبح تقرير أداء الصندوق أبلغ دلالة، تتضمن النفقات لفترة السنتين عنصرين مستقلين: (أ) النفقات الفعلية لفترة 17 شهرا تمتد من 1 كانون الثاني/يناير 2010 حتى 31 أيار/مايو 2011؛ و (ب) النفقات المقدّرة لفترة 7 أشهر تمتد من 1 حزيران/ يونيه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le montant définitif des dépenses pour ce même exercice s'est établi au total à 2 632 millions de dollars, ce qui fait apparaître un solde inutilisé de 0,4 million de dollars. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٦٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٠,٤ مليون دولار.
    Les sommes en question sont dues lorsque le montant des contributions recouvrées dépasse celui des dépenses effectives pour un exercice biennal déterminé. UN وتصبح هذه المبالغ مستحقة عندما تتجاوز الاشتراكات المقرَّرة المحصَّلة النفقات الفعلية لفترة سنتين معيَّنة.
    Les dépenses effectives se sont chiffrées à 1 400 500 dollars. UN وبلغت النفقات الفعلية لفترة السنتين 500 400 1 دولار، مع تسجيل رصيد قدره 400 79 دولار.
    Il est précisé au paragraphe 9 du document budgétaire que les prévisions révisées pour l'exercice biennal 2006-2007 se composent des dépenses effectives pour la période de 15 mois allant du 1er janvier 2006 au 31 mars 2007 et d'estimations pour la période de 9 mois allant du 1er avril au 31 décembre 2007. UN 10 - ويتضح من الفقرة 9 من وثيقة الميزانية أن النفقات لفترة السنتين 2006-2007 تعكس النفقات الفعلية لفترة الخمسة عشر شهرا الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 لغاية 31 آذار/مارس 2007، والنفقات التقديرية لفترة التسعة أشهر الممتدة من 1 نيسان/أبريل لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more