"النفقات المأذون بها" - Translation from Arabic to French

    • des dépenses autorisées
        
    • les dépenses autorisées
        
    • recouvrement et les
        
    • dépenses autorisées s
        
    Excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et les contributions volontaires portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الأنصبة المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    Excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et les contributions volontaires portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الأنصبة المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    Excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    Excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts en recouvrement et les contributions volontaires portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    On a constaté que ces rapports n'étaient pas toujours soumis au siège dans les délais et, dans un cas, les dépenses autorisées au titre du budget ordinaire avaient déjà été dépassées au moment de l'examen à mi-parcours. UN ولوحظ أنها لا تقدم دائما في الوقت المناسب وأنه قد سبق في إحدى الحالات تجاوز النفقات المأذون بها من الموارد العادية لدى القيام باستعراض منتصف المدة.
    Excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    Excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en ecouvrement et autres contributions portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    Excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    Excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    Excédent des dépenses autorisées sur les contributions mises en recouvrement et les contributions volontaires portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة الى اﻹيرادات
    Excédent des dépenses autorisées sur les contributions mises en recouvrement UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة الى اﻹيرادات
    Les objectifs budgétaires dynamiques régulent le niveau des dépenses autorisées en fonction de la disponibilité de fonds. UN وتُنظِّم الأهداف الدينامية للميزانية مستوى النفقات المأذون بها بما يتماشى مع توافر التمويل.
    Excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et les contributions volontaires portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الأنصبة المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    Excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الأنصبة المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    Excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الأنصبة المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    Excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    Excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes UN زيادة النفقات المأذون بها على الأنصبة المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات
    Les contributions versées au Fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités de maintien de la paix des Nations Unies étaient de 2,8 millions de dollars, pour des dépenses autorisées d'un montant de 1,1 million de dollars. UN وبلغت المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام ما مقداره ٢,٨ مليون دولار، وبلغت النفقات المأذون بها ١,١ مليون دولار.
    Une fois que les recommandations du BSCI auront été appliquées, les résolutions de l'Assemblée générale seront mieux respectées, le programme des stocks stratégiques sera exécuté plus rapidement et les dépenses autorisées dans ce domaine seront réalisées de manière plus efficace et rationnelle. UN وستحسن توصيات المكتب، إذا نفذت، الامتثال لقرارات الجمعية العامة، وتكفل زيادة سرعة تنفيذ برنامج المخزون الاحتياطي الاستراتيجي، وتحسن فعالية وكفاءة النفقات المأذون بها في هذا المجال.
    Compte spécial des contributions volontaires reçues pour couvrir les dépenses autorisées pour lesquelles il n’a pas été mis de contributions en recouvrement – rétrocédées aux États Membres qui ont versé des contributions volontaires UN الحسـاب الخـاص للتبرعـات المقدمة لتغطية النفقات المأذون بها التي لم تخصص لها اشتراكات مقررة - رصيد مقيد لحساب الدول اﻷعضاء المتبرعة
    Le montant total des dépenses autorisées s'élevait à 22 765 630 dollars, dont 22 015 225 dollars pour couvrir le coût du déploiement et de l'entretien de l'ECOMOG et 750 405 dollars pour l'assistance humanitaire. UN وبلغت النفقات المأذون بها ٠٣٦ ٥٦٧ ٢٢ دولارا، تتألف من ٥٢٢ ٥١٠ ٢٢ دولارا لنشر فريق الرصد واﻹبقاء عليه، و ٥٠٤ ٠٥٧ دولارات للمساعدات اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more