1. dépenses de personnel 490 − 513 122 | UN | 1- النفقات المتصلة بالموظفين 490-513 122 |
Compte tenu du fait que les dépenses de personnel représentent près de 75 % des dépenses au titre du budget ordinaire, des mesures visant à les limiter auraient d'importantes retombées et devraient être envisagées dans le contexte plus large de la viabilité budgétaire. | UN | وبالنظر إلى أن النفقات المتصلة بالموظفين تمثل حوالي 75 في المائة من الميزانية العادية، فمن شأن اتخاذ تدابير للتحكم في هذه النفقات أن يكون له تأثير كبير جدا، وينبغي النظر في ذلك في السياق الأوسع لاستدامة الميزانية. |
Réclamation de Sasref dépenses de personnel | UN | النفقات المتصلة بالموظفين |
Dans le cadre de sa contribution générale au CIDHG, la Suisse prend en charge les dépenses liées au personnel et aux espaces de bureau et d'autres dépenses nécessaires pour appuyer l'administration efficace du Programme de parrainage au titre de la Convention. | UN | وتقوم سويسرا، بمساهمتها العامة المقدمة إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام، بتغطية النفقات المتصلة بالموظفين والمكاتب وغير ذلك من أوجه دعم الإدارة الفعلية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
2. dépenses en personnel 465 − 474 118 | UN | 2- النفقات المتصلة بالموظفين 465-474 118 |
Le tableau 6 indique que les dépenses relatives au personnel temporaire sont en nette augmentation et que sur 1 264 personnes rémunérées à ce titre en 2002, 225 bénéficiaient en fait d'un contrat à durée indéterminée. | UN | ويتبين من الجدول 6 أن النفقات المتصلة بالموظفين المؤقتين لم تنفك تتزايد وأن هناك بالفعل من بين الموظفين المأجورين تحت هذا البند في عام 2002، وعددهم 264 1 موظفا، 225 موظفا يعملون بعقود غير محددة الأجل. |
465. Sasref a subdivisé ses dépenses de personnel en 11 rubriques distinctes couvrant les dépenses qui concernent ses propres employés et celles qui concernent ses soustraitants indépendants. | UN | 465- صنّفت شركة " ساسريف " النفقات المتصلة بالموظفين إلى 11 فئة فرعية منفصلة من النفقات المتصلة بموظفيها والمقاولين المستقلين. |
La Suisse, à travers sa contribution générale à la CIDH, couvre les dépenses de personnel, de bureaux et autres formes d'appui pour améliorer l'efficacité de l'administration du Programme. | UN | وتغطي سويسرا، من خلال مساهمتها العامة في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية (GICHD) النفقات المتصلة بالموظفين وحيز المكاتب وضروب الدعم الأخرى المقدم لإدارة البرنامج إدارة فعالة. |
Sa délégation souhaite également obtenir des renseignements détaillés concernant les incidences administratives et financières de l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public d'ici à 2010, y compris la comptabilisation des dépenses de personnel et les incidences que cela aura sur le projet de budget-programme pour 2008-2009. | UN | وسيكون من دواعي تقدير وفده تقديم معلومات مفصلة بشأن الآثار الإدارية والمترتبة في الميزانية على الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010، بما في ذلك حساب تكاليف النفقات المتصلة بالموظفين والآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
1. dépenses de personnel | UN | 1- النفقات المتصلة بالموظفين |
S'agissant d'un autre projet, l'insuffisance des fonds a amené à réduire la plupart des lignes budgétaires et à modifier la répartition des fonds (les dépenses de personnel et frais de voyage passant de 7 % à 33 % de l'ensemble du budget). | UN | وأسفر العجز في تمويل مشروع آخر عن تخفيض معظم بنود الميزانية وتغيير توزيع المخصصات (زادت النفقات المتصلة بالموظفين والسفر من 7 في المائة إلى 33 في المائة من إجمالي الميزانية). |
1. dépenses de personnel | UN | 1- النفقات المتصلة بالموظفين |
a Compte tenu de la réaffectation des ressources prévues au titre du personnel fourni par des gouvernements de la catégorie des dépenses opérationnelles à celle des dépenses de personnel civil, et de la réaffectation des ressources prévues au titre du soutien logistique autonome du personnel en uniforme de la catégorie des dépenses opérationnelles à celle des dépenses de personnel militaire et de police. | UN | (أ) تعكس نقل الموارد المتعلقة بالموظفين المقدمين من الحكومات من التكاليف التشغيلية إلى فئة النفقات المتصلة بالموظفين المدنيين، ونقل الموارد اللازمة لتكاليف الاكتفاء الذاتي للأفراد النظاميين من التكاليف التشغيلية إلى فئة النفقات المتصلة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
Dans le cadre de sa contribution générale au CIDHG, la Suisse prend en charge les dépenses liées au personnel et aux espaces de bureau et d'autres dépenses nécessaires pour appuyer l'administration efficace du Programme de parrainage au titre de la Convention. | UN | وتغطي سويسرا، بمساهمتها العامة المقدمة إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، النفقات المتصلة بالموظفين والمكاتب وغير ذلك من أوجه دعم الإدارة الفعلية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
Dans le cadre de sa contribution générale au CIDHG, la Suisse prend en charge les dépenses liées au personnel et aux espaces de bureau et d'autres dépenses nécessaires pour appuyer l'administration efficace du Programme de parrainage au titre de la Convention. | UN | وتغطي سويسرا، بمساهمتها العامة في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، النفقات المتصلة بالموظفين والمكاتب وغير ذلك من أوجه دعم الإدارة الفعلية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
10. Dans le cadre de sa contribution générale au CIDHG, la Suisse prend en charge les dépenses liées au personnel et aux espaces de bureau et d'autres dépenses nécessaires pour appuyer l'administration efficace du Programme de parrainage au titre de la Convention. | UN | 10- وتقوم سويسرا، بمساهمتها العامة المقدمة إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام، بتغطية النفقات المتصلة بالموظفين والمكاتب وغير ذلك من أوجه دعم الإدارة الفعلية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
2. dépenses en personnel | UN | 2 - النفقات المتصلة بالموظفين |
1. dépenses relatives au personnel 109 - 123 28 | UN | 1- النفقات المتصلة بالموظفين 109-123 33 |
Switzerland, through its general contribution to the GICHD, is covering the expenses related to staff, office space and other support for the effective administration of the CCW Sponsorship Programme. The Accounts (CHF) | UN | وتقوم سويسرا، بمساهمتها العامة المقدمة إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، بتغطية النفقات المتصلة بالموظفين والمكاتب وغير ذلك من أوجه دعم الإدارة الفعلية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |