"النفقات حتى" - Translation from Arabic to French

    • dépenses au
        
    • dépenses engagées au
        
    • dépenses à ce
        
    • coût jusqu'au
        
    • des dépenses jusqu'
        
    • dépenses engagées à ce
        
    Montant des dépenses au 31 mai 1993 UN النفقات حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣ ٠٠٠ ٨١٥ ٣٩
    dépenses au 31 décembre 1999 Recet Recettes UN تقرير النفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    17. Situation du Fonds spécial pour la participation - dépenses au 30 juin 2000 UN 17- حالة الصندوق الخاص للمشاركة - تقرير عن النفقات حتى 30 حزيران/يونيـه 2000
    dépenses engagées au 30 avril 2006 UN النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2006 المتوقعة
    dépenses au 30 juin 2000 UN تقرير عن النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2000
    État de l'actif, du passif, du Fonds de roulement et de l'excédent des recettes sur les dépenses au 31 décembre 1999 UN البيان 2 بيان الأصول والخصوم وصندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Activités de coopération technique par division ou programme, 1998 : dépenses au 31 décembre 1998 UN أنشطة التعاون التقني، موزعة بحسب الشعبة/البرنامج، 1998: النفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998
    En fin d'année, le montant total des prélèvements effectués sera peut-être insensiblement inférieur à celui qui avait été prévu initialement, du fait des effets conjugués du report de certaines dépenses au début de 1996 et de l'annulation d'autres dépenses, en application des mesures d'urgence qui ont été prises pour économiser la trésorerie. UN وقد يكون إجمالي هذه القروض في نهاية السنة أقل بقليل من اﻹجمالي المتوقع أصلا، نظرا لﻷثر اﻹجمالي لتأجيل بعض النفقات حتى مطلع عام ١٩٩٦ ولشطب نفقات أخرى باستخدام تدابير توفير النقدية في حالات الطوارئ.
    Le Comité a demandé des renseignements actualisés sur l'état des dépenses au 30 novembre 2014, mais il ne les a pas reçus à temps pour pouvoir les insérer dans le présent rapport. UN وطلبت اللجنة الحصول على معلومات محدَّثة عن حالة النفقات حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ولكنها لم تحصل على المعلومات المطلوبة في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    Politique, direction et coordination d'ensemble : dépenses au 30 novembre 2014 UN تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما: النفقات حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٤
    Moins les dépenses au 30 septembre 2009 UN مطروحاً منه النفقات حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009
    18. Situation du Fonds spécial pour la participation - Rapport sur les dépenses au 30 juin 2001 30 UN 18- حالة الصندوق الاستئماني الخاص للمشاركـة تقدير النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2001 29
    Tableau 18. Situation du Fonds spécial pour la participation Rapport sur les dépenses au 30 juin 2001 UN الجدول 18- حالــة الصنــدوق الاستئمــاني الـخاص للمشاركة تقدير النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2001
    18. Ces rapports présentent les dépenses au 30 juin 2001 et une estimation des recettes et des dépenses au 31 décembre 2001. UN 18- وتعرض هذه التقارير بيان النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2001 وتقديرات الإيرادات والنفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    17. Ces rapports présentent les dépenses au 31 mai 2003 et une estimation des recettes et des dépenses au 31 décembre 2003. UN وتعرض هذه التقارير بيان النفقات حتى 31 أيار/مايو 2003 وتقديرات الإيرادات والنفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    État de l'actif, du passif, du Fonds de roulement et de l'excédent des recettes sur les dépenses au 31 décembre 2000 UN بيان الأصول والخصوم وصندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    dépenses engagées au 30 septembre 2010 UN النفقات حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010
    dépenses engagées au 30 juin 2011 UN النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2011
    Moins dépenses à ce jour UN ناقص النفقات حتى الآن
    En réponse aux questions du Comité, Enka a affirmé qu'elle avait continué à en supporter le coût jusqu'au 31 août 1997, date de sa réponse, ce qui représentait un coût supplémentaire de US$ 90 364. UN وردا على استجوابات الفريق، ذكرت الشركة أنها استمرت في تكبد هذه النفقات حتى ١٣ آب/أغسطس ٧٩٩١، وهو تاريخ ردودها، بمبلغ إضافي قدره ٤٦٣ ٠٩ دولارا.
    On prévoit que le total des dépenses jusqu'à la fin de 1996 atteindra 17,2 millions de dollars. UN ويُتوقع أن يصل مجموع النفقات حتى نهاية عام ١٩٩٦ إلى مبلغ إجمالي قدره ١٧,٢ مليون دولار.
    Prévisions de dépenses de la MINUSTAH pour 2009/10, sur la base des dépenses engagées à ce jour UN النفقات المتوقعة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة 2009/2010 استناداً إلى النفقات حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more