Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج. |
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج. |
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج. |
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. New York, 20 juin 1956 | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج - نيويورك، 20 حزيران/يونيه 1956 |
412. Le Comité recommande à l'État partie de mener à bien son projet de renforcer encore les instruments juridiques visant à garantir le respect des obligations alimentaires et de poursuivre et renforcer sa coopération internationale/bilatérale en vue d'assurer le recouvrement des pensions à l'étranger. | UN | 412- توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ خطتها لزيادة تعزيز الصكوك القانونية لتنفيذ أحكام نفقة إعالة الطفل، ومواصلة وتعزيز التعاون الدولي/الثنائي في مجال تحصيل النفقة في الخارج. |
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج. |
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج. |
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج. |
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج. |
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج. |
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج. |
CONVENTION SUR LE RECOUVREMENT DES aliments à l'étranger | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج. |
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. New York, 20 juin 1956 | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج.نيويورك، 20 حزيران/يونيه 1956 |
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج. |
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger | UN | اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج |
i) La Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger (ratifiée le 31 juillet 1957); | UN | (ط) اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج (المصدق عليها في 31 تموز/يوليه 1957)؛ |
Le 11 novembre 1988, la Suède a procédé au retrait partiel de sa réserve à l'article 9, paragraphe 2, de la Convention du 20 juin 1956 sur le recouvrement des aliments à l'étranger; | UN | - في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، قامت السويد بسحب جزئي لتحفظها على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية عام 1956 المتعلقة بتحصيل النفقة في الخارج()؛ |
- Le 11 novembre 1988, la Suède a procédé au retrait partiel de sa réserve à l'article 9, paragraphe 2, de la Convention du 20 juin 1956 sur le recouvrement des aliments à l'étranger ; | UN | - في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، قامت السويد بسحب جزئي لتحفظها على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية المتعلقة بتحصيل النفقة في الخارج المؤرخة 20 حزيران/يونيه 1956()؛ |
:: Le 11 novembre 1988, la Suède a procédé au retrait partiel de sa réserve à l'article 9, paragraphe 2, de la Convention du 20 juin 1956 sur le recouvrement des aliments à l'étranger; | UN | :: في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، قامت السويد بسحب جزئي لتحفظها على الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية 20 حزيران/يونيه 1956 المتعلقة بتحصيل النفقة في الخارج()؛ |
Le Comité a recommandé aux Bahamas de mener à bien leur projet de renforcer encore les instruments juridiques visant à garantir le respect des obligations alimentaires et de poursuivre et renforcer sa coopération internationale/bilatérale en vue d'assurer le recouvrement des pensions à l'étranger. | UN | وأوصت اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ خطتها لزيادة تعزيز الصكوك القانونية من أجل تنفيذ أحكام نفقة إعالة الطفل، ومواصلة وتعزيز التعاون الدولي/الثنائي في مجال تحصيل النفقة في الخارج(57). |