"النقصان الصافي" - Translation from Arabic to French

    • diminution nette
        
    • réduction nette
        
    • baisse nette
        
    La diminution nette d'un montant net de 232 500 dollars tient aux ajustements auxquels on a procédé compte tenu de l'évolution des dépenses. UN ويُعزى النقصان الصافي البالغ 500 232 دولار إلى التعديلات التي أجريت على أساس أنماط الإنفاق.
    La diminution nette de 102,5 millions de dollars se décompose comme suit : Tableau 2 UN 2 - ويبين الجدول 2 عناصر النقصان الصافي البالغ 102.5 مليون دولار.
    Il accuse une diminution nette de 25 200 dollars, qui s'explique principalement par l'évolution des dépenses de l'exercice en cours. UN ويُعزى النقصان الصافي البالغ 200 25 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف الأخرى للموظفين استنادا إلى نمط الإنفاق الجاري.
    Ainsi donc, la diminution nette des crédits ouverts pour les services de conférence a été de 14 053 400 dollars, soit 3,25 %. UN ولذلك، بلغ النقصان الصافي في الموارد المعتمدة لخدمات المؤتمرات ٤٠٠ ٠٥٣ ١٤ دولار، أي ٣,٢٥ في المائة.
    Globalement, la réduction nette (116 postes et postes de temporaire) serait le résultat de 376 suppressions et de 260 créations de poste ou de poste de temporaire. UN أما النقصان الصافي البالغ 116 وظيفة فينتج عن الإلغاء المقترح لـ 376 وظيفة، وإنشاء 260 وظيفة جديدة.
    Toutefois, la diminution nette résulte, dans une large mesure, d’une diminution de 43,2 millions de dollars au titre du chapitre 3, comme le montre le tableau ci-après : UN لكن هــذا النقصان الصافي يعزى أساسا إلى خفض ٢,٣٤ مليون دولار في الباب ٣، حسبما يبينه الجدول الوارد أدناه.
    La diminution nette de 448 300 dollars résulte de : UN ويعزى النقصان الصافي بمبلغ 300 448 دولار إلى ما يلي:
    D’après les informations reçues, le montant de la diminution nette au titre des dépenses générales de fonctionnement peut être ventilé comme suit : UN ٩٢ - وحسب المعلومات الواردة، يمكن توزيع النقصان الصافي تحت بند مصاريف التشغيل العامة على النحو التالي:
    Compte tenu de la correction apportée à la réclamation valable, ce sont au total neuf réclamations qui sont concernées par ces mesures, comme indiqué dans le tableau 3 ciaprès, soit une diminution nette totale de US$ 87 497,54. UN ونتيج لتصويب المطالبة السليمة، شملت هذه الإجراءات تسع مطالبات إجمالاً على النحو المبين في الجدول 3 أدناه، بحيث أصبح مبلغ النقصان الصافي 497.54 87 بالدولارات الأمريكية.
    Une diminution nette du montant correspondant aux traitements et dépenses communes de personnel relatives au personnel local s’explique par la réduction des effectifs locaux travaillant pour la Force des Nations Unies à Chypre, en raison de la suppression envisagée de 86 postes d’agents recrutés localement, comme il est indiqué aux paragraphes 33 et 34 du présent rapport. UN ويعكس النقصان الصافي للاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين المحليين والتكاليف العامة للموظفين الانخفاض في عدد الموظفين المحليين العاملين في خدمة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، من خلال اﻹلغاء المقترح ﻟ ٨٦ وظيفة بالرتبة المحلية، كما ذكر في الفقرتين ٣٣ و ٣٤ من هذا التقرير.
    Cette augmentation est en partie compensée par une diminution nette de cinq postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 57 - ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئياً النقصان الصافي بمقدار 5 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Il en ressort une diminution nette de 5,0 millions de dollars, due à des ajustements touchant l'ensemble des lieux d'affectation. UN ويمثل النقصان الصافي وقدره خمسة ملايين دولار التعديلات التي أدخلت على معدلات التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بجميع مراكز العمل.
    b) diminution nette de 321 300 dollars à la rubrique Programme de travail, qui se décompose comme suit : UN (ب) النقصان الصافي في إطار برنامج العمل، البالغ 300 321 دولار، يتعلق أساساً بما يلي:
    Cette diminution nette, qui apparaît au tableau 28B.4, se décompose comme suit : UN ويمكن إيجاز النقصان الصافي حسبما هو مبين في الجدول 28 باء-4 كما يلي:
    Il a été estimé que la part des dépenses afférentes au Service médical commun qui incombe à l'Office des Nations Unies à Genève allait baisser, d'où la diminution nette de 59 700 dollars du montant des ressources demandées au titre des dépenses autres que pour les postes. UN ويعزى النقصان الصافي في الموارد غير المتصلة بالوظائف، البالغ 700 59 دولار، إلى الانخفاض المقدر في حصة مكتب الأمم المتحدة في جنيف في تكاليف القسم المشترك للخدمات الطبية.
    Pour ce qui est des fournitures et accessoires, la diminution nette de 6,1 millions de dollars est la résultante des ajustements opérés à plusieurs chapitres. UN 55 - وفيما يتصل باللوازم والمواد، يعكس النقصان الصافي البالغ 6.1 ملايين دولار التسويات القائمة في عدد من الأبواب.
    La diminution nette (63 postes, dont 33 de personnel recruté sur le plan international, 15 de personnel recruté sur le plan national et 15 de Volontaires des Nations Unies) correspond à la réduction progressive des effectifs de la Mission, préludant à sa liquidation. UN 8 - يُعزى النقصان الصافي البالغ مجموعه 63 وظيفة، منها 33 وظيفة دولية و 15 وظيفة وطنية و 15 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، إلى تقليص حجم البعثة ثم تصفيتها في وقت لاحق.
    La diminution nette s'explique par les facteurs suivants : UN ويعكس النقصان الصافي في التكاليف:
    Cette diminution nette, qui apparaît au tableau 28B.3, se décompose comme suit : UN ويمكن إيجاز النقصان الصافي المبين في الجدول 28 باء-3 بما يلي:
    La réduction nette de 190 700 dollars tient compte d'un crédit non renouvelable de 556 000 dollars ouvert pour 1992-1993 pour du matériel informatique qui a été déduit. UN ويعكس النقصان الصافي الذي يبلغ ٠٠٧ ٠٩١ دولار تخفيض مبلغ غير متكرر مقداره ٠٠٠ ٦٥٥ دولار كان قد رصد في الفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ لمعدات الحاسوب.
    La réduction nette de 12 postes de Volontaire des Nations Unies résulte de la suppression de 13 postes et de la création d'un poste nouveau. UN 20 -يعزى النقصان الصافي وقدره 12 وظيفة إلى إلغاء 13 وظيفة من وظائف المتطوعين وإنشاء وظيفة متطوع واحدة.
    La baisse nette de 820 700 dollars s'explique principalement par la récente expérience enregistrée en matière de dépenses avec la baisse des dépenses de fonctionnement, compensée partiellement par l'accroissement des dépenses de personnel et des subventions et contributions. UN ويعزى معظم النقصان الصافي البالغ 700 820 دولار إلى نمط الإنفاق في الآونة الأخيرة، الذي شهد نقصانا في احتياجات التشغيل، قابلته زيادات في بندي التكاليف الأخرى للموظفين والمنح والمساهمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more