"النقل الداخلي التابعة للجنة" - Translation from Arabic to French

    • des transports intérieurs de la
        
    • transports intérieurs de la Commission
        
    L'organisation a participé à des réunions du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe de l'ONU à Genève. UN شاركت المنظمة في اجتماعات لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في جنيف.
    :: En 2004, 2005 et 2006, participation aux sessions annuelles du Comité des transports intérieurs de la CEE-ONU. UN :: حضور الدورات السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا المعقودة في الأعوام 2004 و 2005 و 2006.
    L'organisation représente ses organisations membres auprès d'organes législatifs et d'organismes de règlementation, tels la Commission européenne et le Parlement européen, et dans les groupes de travail du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe de l'ONU. UN تمثل المنظمة المنظمات الأعضاء فيها في الهيئات التشريعية والتنظيمية، مثل المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي، وفي الأفرقة العاملة للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    C. Volet 3 - Sécurité des véhicules La session annuelle du Comité des transports intérieurs de la CEE en 2012 comportait un segment directif sur les systèmes de transport intelligents. UN 32 - اشتملت الدورة السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا المعقودة في عام 2012، على جزء خاص بالسياسات المتعلقة بنظم النقل الذكية.
    L'IRU participe activement aux réunions annuelles du Comité des transports intérieurs de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe et de son Groupe de travail principal des transports routiers. UN يشارك الاتحاد الدولي للنقل البري بنشاط في الاجتماعات السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الإقتصادية لأوروبا وفرقتها العاملة الرئيسية المعنية بالنقل البري.
    À cette occasion, la Fédération de Russie a organisé une exposition thématique qui a été très appréciée par le Président du Groupe de travail des transports routiers du Comité des transports intérieurs de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CEE-ONU). UN وفي إطار الحلقة الدراسية قدم الاتحاد الروسي، عرضاً مواضيعياً حُظي بدرجة عالية من التقدير من قبل رئيس قسم النقل في لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    :: En 2004, 2005 et 2006, contribution aux travaux du Comité des transports intérieurs de la CEE-ONU relatifs à l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international. UN :: المشاركة في إطار لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في الاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية في الأعوام 2004 و 2005 و 2006.
    :: Le Comité des transports intérieurs de la CEE, le Groupe d'experts de la sécurité routière et le Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules; UN :: لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، وفريق الخبراء المعني بسلامة المرور على الطرق، والمنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات
    Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC), adopté à Genève le 1er février 1991 par le Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l’Europe (CEE). UN الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بالخطوط الهامة للنقل الدولي المشترك واﻹنشاءات ذات الصلة، اعتمدته لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في جنيف في ١ شباط/فبراير ١٩٩١.
    Convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés en transport international dans le cadre d’un pool, conclue à Genève le 21 janvier 1994 par le Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l’Europe. UN اتفاقية بشأن المعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي، أبرمتها لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في جنيف في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Le Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe (CENUE) a élaboré un cadre global de 57 conventions et accords internationaux portant sur les réseaux d'infrastructures transfrontaliers, les procédures simplifiées et uniformes de franchissement des frontières et d'autres normes relatives à l'efficacité, la sécurité et la protection de l'environnement. UN ووضعت لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا إطارا شاملا من 57 اتفاقا واتفاقية دولية تتعلق بشبكات البنى التحتية عبر الحدود وبالإجراءات الموحدة والمبسطة لعبور الحدود، وغير ذلك من القواعد ذات الصلة بالكفاءة والسلامة وحماية البيئة.
    19. La soixante-douzième session du Comité des transports intérieurs de la CEE s'est tenue en février 2010. UN 19- وعُقِدت في شباط/فبراير 2010 الدورة الثانية والسبعون السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    Le cas échéant et conformément à son mandat, la CNUCED mobilisera toutes ses compétences dans le domaine des transports et de la logistique du commerce pour contribuer selon qu'il convient aux travaux qu'entreprendra ce nouveau groupe d'experts créé par le Comité des transports intérieurs de la CEE. UN وعند الاقتضاء، سيتولى الأونكتاد، وفقاً لولايته، تعبئة خبراته الطويلة في مجال النقل ولوجستيات التجارة للإسهام حسبما هو مناسب في أية أعمال ذات صلة يضطلع بها فريق الخبراء الجديد الذي أنشأته لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    Ces nouvelles normes s'inspirent des conventions et accords internationaux pertinents et des recommandations du Comité des transports intérieurs de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe et de son Groupe de travail de la sécurité de la circulation routière. UN وتستند تلك القواعد إلى الاتفاقيات والاتفاقات الدولية ذات الصلة وإلى التوصيات التي وضعتها لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا وفرقتها العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق.
    La CNUCED a également grandement contribué à d'autres travaux menés sous les auspices du Comité des transports intérieurs de la CEE, en particulier ceux du Groupe de travail du transport intermodal, où elle a participé aux débats sur les questions juridiques qui se sont déroulés dans le cadre d'un groupe d'experts informel sur les Règles de Rotterdam. UN وأسهم الأونكتاد إسهاماً كبيراً في أعمال أخرى جرت تحت رعاية لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، وخصوصاً في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات حيث قدم الأونكتاد إسهامات تتعلق بالمسائل القانونية من خلال مشاركته في فريق خبراء غير رسمي يُعنى بقواعد روتردام.
    La Division continuera d'assister le Comité des transports intérieurs de la CEE et le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, relevant du Conseil économique et social. UN ١٩ - وستواصل الشعبة تقديم الخدمات إلى لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، وإلى لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En février 2005, le Comité des transports intérieurs de la CEE-ONU a prié le Groupe de travail de continuer à suivre de près et d'évaluer toutes les activités entreprises dans ce domaine, en particulier par la CNUDCI, et de formuler, le cas échéant, des propositions de solutions au niveau paneuropéen. UN وفي شباط/فبراير 2005، طلبت لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا من الفريق العامل أن يواصل عن كثب رصد وتقييم كل الأنشطة ذات الصلة المضطلع بها في هذا الميدان، لا سيما أنشطة الأونسيترال، وأن يُعِـدَّ مقترحات بالحلول اللازمة على مستوى عموم أوروبا، إن كان ذلك مناسبا.
    Le 20 septembre de cette année, le Groupe de travail de la sécurité et de la circulation routières et le Comité des transports intérieurs de la CEE, sous la présidence de la Fédération de Russie, s'est prononcé sur les amendements à apporter aux Conventions de Vienne de 1968 sur la circulation routière et sur la signalisation routière. UN وفي20 أيلول/سبتمبر من العام الحالي، قررت الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق ولجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، تحت قيادة الاتحاد الروسي، إدخال عدد من التعديلات على اتفاقيات فيينا لسنة 1968 بشأن المرور على الطرق وعلامات الطرق وإشارات المرور.
    Accord européen sur les grandes voies navigables d’importance internationale (AGN), adopté à Genève le 19 janvier 1996 par le Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l’Europe à sa cinquante-huitième session. UN الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات اﻷهمية الدولية، اعتمدته في جنيف في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا في دورتها الثامنة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more