"النقل وممرات" - Translation from Arabic to French

    • des couloirs de
        
    • de couloirs de
        
    • transports et des couloirs
        
    Déclaration d'Achgabat sur le rôle des couloirs de transport en transit en matière de coopération internationale, de stabilité et de développement durable UN إعلان عشق أباد بشأن الدور الذي يضطلع به النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة
    Le rôle des couloirs de transport en transit en matière de coopération internationale, de stabilité et de développement durable UN دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة
    Le rôle des couloirs de transport et de transit en matière de coopération internationale et de développement durable UN دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة
    Les dispositions de la déclaration d'Ashgabat sont à la base de la résolution actuelle qui encourage une approche globale du développement des transports et des couloirs de transit en vue de véritables partenariats constructifs. UN وأوضَحت أن أحكام إعلان عشق أباد تشكّل الأساس الذي يقوم عليه القرار الراهن الذي يشجِّع على اعتماد نهج شامل إزاء تنمية النقل وممرات العبور بما يؤدي إلى قيام الشراكات البنّاءة والحقيقية.
    8. Invite le Secrétaire général à solliciter l'avis des États Membres, des organisations régionales et internationales et des entités des Nations Unies concernées, y compris les commissions régionales, sur les questions relatives à la création de couloirs de transport et de transit, et à lui soumettre une synthèse de ces avis à sa soixante-dixième session. UN 8 - تدعو الأمين العام إلى التماس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية، بشأن المسائل المتعلقة بتطوير النقل وممرات النقل العابر ونقل تلك الآراء إلى الجمعية العامة في تقرير موجز يعرضه عليها في دورتها السبعين.
    A/C.2/69/L.13 Point 19 - - Développement durable - - Turkménistan: projet de résolution - - Le rôle des couloirs de transport en transit en matière de coopération internationale, de stabilité et de développement durable [A A C E F R] - - 3 pages UN A/C.2/69/L.13 البند 19 - التنمية المستدامة - تركمانستان: مشروع قرار - دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة [بجميع اللغات الرسمية] - 4 صفحات
    Projet de résolution sur le rôle des couloirs de transport et de transit en matière de coopération internationale et de développement durable (A/C.2/69/L.13/Rev.1) UN مشروع قرار بشأن دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة (A/C.2/69/L.13/Rev.1)
    En septembre 2014, le Turkménistan a accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le rôle des transports et des couloirs de transit pour garantir la coopération internationale, la stabilité et le développement durable. UN 9 - وذكَرت أن تركمانستان استضافت في أيلول/سبتمبر 2014 المؤتمر الدولي الرفيع المستوى المعني بدور النقل وممرات العبور في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة.
    Projet de résolution sur le rôle des couloirs de transport et de transit en matière de coopération internationale et de développement durable (A/C.2/69/L.13/Rev.1) UN مشروع قرار بشأن دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة (A/C.2/69/L.13/Rev.1)
    Accueillant favorablement la Déclaration d'Achgabat adoptée à la Conférence internationale de haut niveau sur le rôle des couloirs de transport en transit en matière de coopération internationale, de stabilité et de développement durable, tenue à Achgabat les 3 et 4 septembre 2014, UN وإذ ترحب بإعلان عشق أباد الذي اعتُمد في المؤتمر الدولي الرفيع المستوى المعني بالدور الذي يضطلع به النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة المعقود في عشق أباد، يومي 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2014()،
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Le rôle des couloirs de transport en transit en matière de coopération internationale, de stabilité et de développement durable " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Turkménistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Le rôle des couloirs de transport en transit en matière de coopération internationale, de stabilité et de développement durable " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Turkménistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Le rôle des couloirs de transport en transit en matière de coopération internationale, de stabilité et de développement durable " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Turkménistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.13, intitulé " Le rôle des couloirs de transport en transit en matière de coopération internationale, de stabilité et de développement durable " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Turkménistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.13, intitulé " Le rôle des couloirs de transport en transit en matière de coopération internationale, de stabilité et de développement durable " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Turkménistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.13, intitulé " Le rôle des couloirs de transport en transit en matière de coopération internationale, de stabilité et de développement durable " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Turkménistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.13, intitulé " Le rôle des couloirs de transport en transit en matière de coopération internationale, de stabilité et de développement durable " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Turkménistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.13, intitulé " Le rôle des couloirs de transport en transit en matière de coopération internationale, de stabilité et de développement durable " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Turkménistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد تركمانستان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/69/L.13, intitulé " Le rôle des couloirs de transport en transit en matière de coopération internationale, de stabilité et de développement durable " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Turkménistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.13 المعنون " دور النقل وممرات النقل العابر في ضمان التعاون الدولي والاستقرار والتنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد تركمانستان)
    6. Invite le Secrétaire général à solliciter l'avis des États Membres, des organisations régionales et internationales et des entités des Nations Unies concernées, y compris les commissions régionales, sur les questions relatives à la création de couloirs de transport en transit, et à lui soumettre une synthèse de ces avis pour examen à sa soixante-dixième session. UN 6 - تدعو الأمين العام إلى التماس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية، بشأن المسائل المتعلقة بتطوير النقل وممرات النقل العابر ونقل تلك الآراء إلى الجمعية العامة في تقرير موجز يعرضه عليها في دورتها السبعين لمواصلة النطر في هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more