Le capitaine Michel Micombero, tutsi de la province de Bururi, a renversé la monarchie et proclamé la Première République. | UN | وأطاح النقيب ميشيل ميكومبيرو، وهو توتسي من مقاطعة بوروري، بالنظام الملكي وأعلن قيام الجمهورية اﻷولى. |
Bien au contraire, il était du devoir du capitaine Adib de dénoncer les actes de corruption qui portaient préjudice à l'institution militaire. | UN | بل على العكس من ذلك، كان من واجب النقيب أديب أن يبلغ عن أفعال الفساد التي تمس بسمعة الجيش. |
En outre, le capitaine Togolo n'a pas exécuté l'ordre de remise en liberté du procureur. | UN | هذا فضلاً عن أن النقيب توغولو تجاهل الأمر الصادر عن المدعي العام بالإفراج عن زوجها. |
Un bon inspecteur ou un capitaine s'éduque lui-même dans toute la culture, ainsi il peut être à l'aise dans n'importe quel crime. | Open Subtitles | المحقق الجيد أو النقيب , يثقف نفسه في كل الثقافات لذا هو ربما يكون فصيحا في أي جريمة |
Si je dois encore disséquer un corps pour faire une potion... ou soigner le capitaine une fois de plus ? | Open Subtitles | أقسم، أنه لو توجّب علي تقطيع جثة اخرى لجرعة دواء أو معالجة النقيب لمرّة أخرى ؟ |
J'ai identifiée le type de couteau utilisé pour tuer capitaine Landis. | Open Subtitles | لقد حددت نوع السكين المستعمله في قتل النقيب لانديز |
Peut-être que le pont n'est même pas alimenté, mon capitaine. | Open Subtitles | قد لا يكون لديها السلطة للجسر، أيّها النقيب. |
Votre réponse, capitaine, est exactement la raison pour laquelle ces opérations d'espionnage utilisent de telles méthodes. | Open Subtitles | أمنحيني فرصة ردك أيها النقيب هو نفس سبب إستخدام عملاء الإستخبارات لهذه الطرق |
Le capitaine Stottlemeyer joue de la guitare et prétend être très serviable à la maison. | Open Subtitles | النقيب ستو تليمر مسرحيات القيثار وايضاً تدعي لتكون مفيد جداً حول البيت. |
Robert Grusinsky, fils du défunt chef adjoint Albert Grusinsky, frère du capitaine Joseph Grusinsky. | Open Subtitles | وهو روبرت جريسنسكى ابن الرئيس البرت جريسنسكى اخو النقيب جوزيف جريسنسكى |
Après votre échec, vous avez convaincu le capitaine Gossett de la poursuivre en cour martiale. | Open Subtitles | وعندما لم تستطع إدانته أقنعت النقيب مليندا جوست لمحاكمته في محكمة عسكرية |
On l'ignore, mais je vais essayer de les trouver et on vous sortira de là, capitaine. | Open Subtitles | لا نعرف , ولكن سأستمر بمحاولة العثور عليهم , وبعدها سنخرجكم ايها النقيب. |
Le capitaine McIntyre fera un exposé sur la perfusion au mess à 8 heures... | Open Subtitles | انتباه سوف يلقي النقيب ماكنتاير محاضرة حول اعطاء السوائل ووجبات الدم |
On dit que c'est une drôle de guerre là-bas, capitaine. | Open Subtitles | يقال أنها تحولت إلى حرب هناك، أيها النقيب. |
Messieurs, ces planètes désignées P3-575 et P3A-577... on été soumises par l'équipe du capitaine Carter... comme destinations possibles pour votre prochaine mission. | Open Subtitles | أيها السادة ، هذين الكوكبين أرقام ب3575 ، ب3أ577 تم تحديدها بواسطة فريق النقيب كارتر كهدف لمهمتكم القادمة |
Neuf, avec les 2 heures de survie du capitaine Matthison. | Open Subtitles | تسعة، إذا حسبت الساعتين التي قضها النقيب ماتهيسون |
Écoutez, capitaine. Je ne peux traiter avec vous qui me harcelez de la sorte. | Open Subtitles | الآن، اسمع ايها النقيب لا استطيع العمل معك وانت تطاردني هكذا |
Non. Que le bon capitaine nous dise où est l'argent. | Open Subtitles | كلا, إن أخبرنا النقيب الصالح أين مكان المال |
sergent Grosse Saucisse Ennuyante ne pourra plus fermer le commissariat après ça. | Open Subtitles | مستحيل أن النقيب ذو النقانق الكبيرة الممل سوف يغلقنا الأن |
Ici le chauffeur de votre avion, le commandant Antoine Mack, | Open Subtitles | هذه طائرة الروح النقيب انطوني ماك يقول ذلك |
Après cela, les menottes ont été enlevées et un entretien a eu lieu avec le Commissaire James A. Clark. | UN | وبعد ذلك، نزعت اﻷصفاد ودارت محادثة مع مأمور المخفر، النقيب جيمز أ. كلارك. |
Si le shérif m'attrape pas avant. | Open Subtitles | هذا إذا لم يتمكن النقيب من القبض علىّ أولاً |
One of the rocks hit Captain Villarreal Lobatón, causing his death. | UN | وقد سقطت إحدى تلك الحجارة على رأس النقيب جوليانو فيلاريال لوباتون. |
Ce motel, le Shériff et tout ce qu'il y a autour m'appartient depuis des années. | Open Subtitles | كنت أملك النزل، النقيب و كُل .شيء في هذا المكان لعدة أعوام |
Cap. Ross, tout le monde vous attend. | Open Subtitles | النقيب "روس" الجميع فى الإنتظار من هذا الطريق، يا سيدى |
Là, il a été amené dans le bureau de l'officier responsable, le capitaine Abdelfattah Ladib. | UN | وقد تعرض للضرب أثناء القبض عليه، واقتيد إلى مقر الفرقة حيث أخذ إلى مكتب الموظف المسؤول النقيب عبد الفتاح الأديب. |
lt. Cdr. | UN | النقيب كريستوفر م. |
lieutenant-colonel José Rufino Menéndez Hernández | UN | النقيب خوسيه روفينو مينينديز هرنانديز |