Elles ont également joué un rôle très utile dans le renforcement des capacités nationales en diffusant des modules de formation. | UN | وقد أثبتت رابطات التقييم فائدتها الجمة أيضا في بناء القدرات الوطنية من خلال نشر النماذج التدريبية. |
Des accords préliminaires ont été conclus avec les forces de police des deux entités s'agissant de l'incorporation de modules de formation dans leurs programmes respectifs. | UN | وجرى التوصل إلى اتفاقات أولية مع أكاديميتي الشرطة في كلا الكيانين بشأن إدراج النماذج التدريبية في مناهجهما الدراسية. |
Ces pratiques servent à élaborer les documents d'orientation et aident à améliorer les modules de formation. | UN | وترشد تلك الممارسات عملية وضع مواد توجيهية وتساعد في تحسين النماذج التدريبية. |
module de formation | UN | النماذج التدريبية |
La tâche prioritaire de la session en cours devrait donc consister à identifier les besoins et objectifs en matière de formation et à établir ce manuel, ainsi que des modules de formation. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي أن ينصب التركيز في هذه الدورة بشكل أساسي على تحديد الاحتياجات والأهداف التدريبية وإعداد ذلك الكتيب، وكذلك على وحدات النماذج التدريبية. |
On trouvera à l'annexe I au présent rapport une description des modules de formation. | UN | ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير وصف لهذه النماذج التدريبية. |
Les modules de formation de ces ateliers ont été traduits en français et en espagnol et affichés sur le site Web. | UN | وتُرجمت النماذج التدريبية إلى اللغتين الفرنسية والأسبانية ووضعت على الموقع على شبكة الإنترنت. |
Les modules de formation de ces ateliers ont été traduits en français et en espagnol et affichés sur le site Web. | UN | وتُرجمت النماذج التدريبية إلى اللغتين الفرنسية والإسبانية ووضعت على الموقع على الإنترنت. |
Ces produits sont également incorporés aux modules de formation des organismes des Nations Unies, en particulier de l’École des cadres des Nations Unies. | UN | ويجري إدماج تلك النواتج أيضا في النماذج التدريبية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وخاصة لكلية موظفي اﻷمم المتحدة. |
Nous nous félicitons de l'élaboration de modules de formation pour le personnel, et nous réaffirmons qu'il est nécessaire de déployer un plus grand nombre de femmes sur le terrain. | UN | نرحب بتطوير النماذج التدريبية للموظفين، ونؤكد من جديد على الحاجة إلى زيادة عدد النساء في الميدان. |
Ces nouveaux modules de formation ont été communiqués aux gouvernements provinciaux et territoriaux. | UN | وتشاركت هذه النماذج التدريبية الجديدة حكومات المقاطعات والأقاليم. |
Il s'agit notamment des modules de base du stage de formation préalable au déploiement et des modules de formation standard pour la police. | UN | وتشمل هذه المواد النماذج التدريبية الأساسية لمرحلة ما قبل الانتشار والنماذج التدريبية المعيارية للشرطة |
Des modules de formation seront mis au point pour être mis en application lors de trois ateliers régionaux tenus au Moyen-Orient, en Asie du Sud-Est et en Afrique du Nord. | UN | وسوف تُستحدَث مجموعة من النماذج التدريبية وتُنشَر خلال فترة انعقاد ثلاث حلقات من حلقات العمل التدريبية الإقليمية في الشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وشمال أفريقيا. |
Les formations face à face et la participation aux équipes de gestion régionales ont aidé à mieux cerner les besoins en matière de modules de formation. | UN | 25 - ساعدت جلسات التدريب المباشر والمشاركة في أفرقة الإدارة القطرية في التركيز على الاحتياجات من النماذج التدريبية. |
Le séminaire a été organisé par l'ONUCI pour Yopougon, une banlieue d'Abidjan, et il a rassemblé 50 procureurs et officiers de police judiciaire. L'ONUCI a élaboré des modules de formation pour les officiers de police judiciaire, qui seront mis en place à l'école nationale de police. | UN | تم تنظيم حلقة دراسية واحدة بواسطة عملية الأمم المتحدة من أجل ضاحية يوبوغون من أبيدجان وضمت 20 من المدّعين العامين ومعهم ضباط شرطة قضائية وقد وضعت عملية الأمم المتحدة النماذج التدريبية مستهدفة ضباط الشرطة القضائية الذين سيعهد إليهم التنفيذ في المدرسة الوطنية للشرطة |
Le HautCommissariat a aussi mis au point un module de formation spécialisée en vue de la formation intégrée du personnel d'encadrement civil, policier et militaire des opérations de maintien de la paix, dans le cadre d'un projet du Département des opérations de maintien de la paix, et il a participé à trois séminaires organisés par ce Département pour faire connaître le module de formation; | UN | كما أنها قامت بوضع نموذج تدريبي مكرس لحقوق الإنسان من أجل توفير التدريب المتكامل لكبار المسؤولين المدنيين وأفراد الشرطة وأفراد الملاك القائمين بإدارة الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام وذلك كجزء من مشروع إدارة عمليات حفظ السلام وشاركت في ثلاث حلقات دراسية نظمتها إدارة عمليات حفظ السلام لنشر النماذج التدريبية. |