La déclaration faite par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne n'avait donc pas lieu d'être. | UN | ولذلك فإن البيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي غير لائق. |
Mon pays se rallie donc à la déclaration prononcée précédemment par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ولذلك يؤيد بلدي البيان الذي أدلى به من قبل ممثل النمسا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Hier, la République slovaque s'est associée à la déclaration présentée par l'Autriche, au nom de l'Union européenne, et maintenant je voudrais faire quelques brèves observations de la part de ma délégation. | UN | وباﻷمس أعلنت جمهورية سلوفاكيا تأييدها للبيان الذي أدلت به النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي، وأود اﻵن أن أبدي بعض الملاحظات الموجزة باسم وفدي. |
14. M. JAREMCZUK s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ١٤ - السيد جاريمتشوك )بولندا(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Prenant note de la réponse à cette lettre, datée du 28 mars 2006, faite par la Ministre des affaires étrangères de la République d'Autriche au nom du Conseil de l'Union européenne (S/2006/219, annexe II), | UN | وإذ يحيط علما بالرد على هذه الرسالة المقدم من وزير خارجية جمهورية النمسا باسم مجلس الاتحاد الأوروبي والمؤرخ 28 آذار/مارس 2006 (S/2006/219، المرفق الثاني)، |
48. M. STEFANEK (Slovaquie) s'associe à la déclaration faite par l'Autriche au nom de l'Union européenne et des pays associés. | UN | ٤٨ - السيد استيفانيك )سلوفاكيا(: عبﱠر عن اشتراكه في تأييد بيان النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المشاركة. |
86. Mme OSTRAUSKAITE (Lituanie) précise que sa délégation appuie la déclaration faite par la délégation de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ٨٦ - السيدة أوستراوسكيتي )ليتوانيا(: أعربت عن تأييد وفد بلدها للبيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
De même, la République de Moldova partage les idées exprimées par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne et des pays associés et appuie l'initiative du Conseil de l'Europe d'organiser une Conférence européenne sur le racisme ainsi que les activités du Haut Commissariat aux droits de l'homme en vue de la prochaine Conférence mondiale sur le racisme et la discrimination raciale. | UN | وعلاوة على ذلك، تشارك اﻵراء التي أعرب عنها ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة إليه، وتؤيد اقتراح مجلس أوروبا تنظيــم عقــد مؤتمر أوروبي معني بالعنصرية، وكذلك اقتراح المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالمؤتمر العالمي القادم المعني بالعنصرية والتمييز العنصري. |
128. M. ROCANAS (Grèce)souligne que sa délégation appuie pleinement la déclaration faite par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ١٢٨ - السيد روكاناس )اليونان(: أعرب عن تأييد وفده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
59. M. JAREMCZUK (Pologne) dit que sa délégation souscrit pleinement aux vues exprimées par le représentant de l'Autriche, au nom de l'Union européenne. | UN | ٥٩ - السيد جارمزوك )بولندا(: قال إن وفده يؤيد تماما اﻵراء التي أعرب عنها ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
50. M. MIHUT (Roumanie) signale que sa délégation souscrit à la déclaration prononcée par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne à la Deuxième Commission. | UN | ٥٠ - السيد ميهوت )رومانيا(: أعرب عن تأييد وفده للبيان المقدم من ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي في اللجنة الثانية. |
8. M. JAREMCZUK (Pologne) s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ٨ - السيد جاريمتشوك )بولندا(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
23. M. JAREMCZUK (Pologne) s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ٢٣ - السيد جاريمتشوك )بولندا(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلت به ممثلة النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
22. M. JAREMCZUK (Pologne) s'associe aux vues exprimées par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ٢٢ - السيد جاريمزك )بولندا(: قال إن موقف وفده يتطابق مع الموقف الذي أعرب عنه ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
22. M. GOROG (Hongrie) dit que sa délégation souscrit sans réserve à la déclaration faite à propos du point à l'examen par la représentante de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ٢٢ - السيد غوروغ )هنغاريا(: قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
60. M. NICULESCU (Roumanie) déclare que sa délégation partage pleinement la déclaration prononcée par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ٦٠ - السيد نيكوليسكو )رومانيا(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
16. M. REPASCH (États-Unis d'Amérique) s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | ١٦ - السيد ريباش )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
l) Trois documents de séance ont été présentés par l'Autriche au nom de l'Union européenne (A/CN.10/2006/WG.I/CRP.3 à 5); | UN | (ل) ثلاث ورقات غرفة اجتماع مقدمة من النمسا باسم الاتحاد الأوروبي (A/CN.10/2006/WG.I/CRP.3-5)؛ |
h) Documents de séance présentés par l'Autriche au nom de l'Union européenne (A/CN.10/2006/WG.I/CRP.3 à 5); | UN | (ح) ورقات غرفة اجتماع مقدمة من النمسا باسم الاتحاد الأوروبي (A/CN.10/2006/WG.I/CRP.3-5)؛ |
(Présenté par l'Autriche, au nom de l'Union européenne, en anglais et français) | UN | (ورقة عمل مقدمة من النمسا باسم الاتحاد الأوروبي باللغتين الإنكليزية والفرنسية) |
Prenant note de la réponse à cette lettre, datée du 28 mars 2006, faite par la Ministre des affaires étrangères de la République d'Autriche au nom du Conseil de l'Union européenne (S/2006/219, annexe II), | UN | وإذ يحيط علما بالرد على هذه الرسالة المقدم من وزير خارجية جمهورية النمسا باسم مجلس الاتحاد الأوروبي والمؤرخ 28 آذار/مارس 2006 (S/2006/219، المرفق الثاني)، |