"النملة" - Translation from Arabic to French

    • fourmi
        
    • Ant
        
    • fourmis
        
    • Al-Namla
        
    • AlNamlah
        
    La bestialité est partout et je vis comme une fourmi, mais j'ai cru que vous au moins, vous viviez pour l'amour. Open Subtitles , الوحشية في كل مكان وأنا أعيش كما النملة , لكنني أعتقدت على الأقل كان هناك أنت
    Chaque fourmi suit celle devant elle. Open Subtitles كل نملة تقوم فقط بأتباع النملة التى امامها
    Une fourmi ne peut pas manger un éléphant. Ce n'est pas possible. Open Subtitles النملة على سبيل المثال لا تستطيع أن تأكل الفيل ، هذا مستحيل
    Et tout ça bien qu'il n'ait jamais disposé de moyens considérables. Et aujourd'hui, il me livre le costume d'Ant Man sur un plateau. Open Subtitles بغض النظر عن عدم توفره على أية أموال والآن جلب لي حُلة "الرجل النملة".
    La morsure de ces fourmis va rapprocher les berges. Open Subtitles حين يعض هذهِ النملة مكان الجرح سيصبح كلا الجانبين سوية الأرتفاع
    Je ne suis pas une fourmi dans ma tête, mais je dois sûrement en avoir l'air. Open Subtitles أنا لا أشعر بأنني مثل النملة في رأسي, و لكنني أعتقد بأنني أبدو كواحدة
    En tant que roi, tu dois comprendre cet équilibre, et respecter toutes les créatures, de la fourmi jusqu'à l'antilope. Open Subtitles وأنت كملك يجب أن تفهم هذا التوازن وتحترم كل المخلوقات من النملة الزاحفة إلى الظبي الرشيق
    La cigale a chanté tout l'été, pendant que la fourmi a fait des provisions pour l'hiver. Open Subtitles كانت الجرادة تقفز منطلقة بينما النملة عملت بشدة لتخزين طعام الشتاء
    Quand l'hiver est arrivé, la fourmi avait de quoi subsister, mais la cigale est morte de faim. Open Subtitles وعندما جاء الصيف حصلت النملة على الغذاء لكن الجرادة ماتت جوعاً
    jetpack, hoverboard, téléporteur, Batmobile et, enfin, fourmi géante. Open Subtitles الحقيبة النفاثة، لوح التزلج العابر للزمن آلة النقل التخاطري، مركبة الرجل الوطواط ثم النملة العملاقة
    Or, pour les petits États insulaires, la charge supportée est aussi lourde que celle d'un éléphant sur une fourmi et, bien que la fourmi soit capable de porter plusieurs fois son poids, elle ne se risquerait jamais à porter un éléphant. UN ومع ذلك، فإن العبء الذي ينوء به كاهل دولة جزرية صغيرة هو كمثل نملة تحمل فيلا وعلى الرغم من أن النملة قادرة على حمل أثقال تفوق وزنها بعدة مرات، إلا أنها لن تختار أبدا أن تحمل فيلا.
    La Cigale et la fourmi... Open Subtitles -أتعرفين خرافة النملة والجندب؟
    Regarder grimper la fourmi. Open Subtitles حياة ؟ مشاهدة النملة تتسلق الشجرة
    Le vomi de fourmi a besoin d'un petit coup de fouet. Open Subtitles أريد أن أهز قيء النملة قليلاً ؟
    Attirante, peut-être un peu naïve, mais lorsqu'elle dit quelque chose... tu réalises qu'elle te regarde comme si tu étais une simple fourmi, et qu'elle était en train de décider si elle allait t'arracher tes pattes ou non. Open Subtitles جذابة , ربما لديها بعض من السذاجه ولكن عندما تقول شيئاً انت تدرك إنها تتطلع إليك مثل النملة وقررت أنه لا أحد يرسم لها حياتها بل قررت أن تشق طريقها من نفسها
    Le cerveau infecté de cette fourmi lui commande de se diriger vers le haut. Open Subtitles وهو يصيب دماغ هذه النملة مرورا إلى أعلى
    C'est donc en m'inspirant de la légende d'Ant Man que j'ai mis au point une fibre de synthèse ultra rétrécissante en me demandant s'il serait possible de faire rapetisser quelqu'un ? Open Subtitles حسناً، كنت ملهماً بأسطورة " الرجل النملة" ومع تقدمي المفاجئ في تقلص المواد اللاعضوية، فكرتُ، هل من الممكن أن يتقلص الشخص؟
    Est-ce que Ant Man a existé ? Open Subtitles هل "رجل النملة" كان حقيقياً؟
    Scott, j'ai besoin que tu deviennes Ant Man. Open Subtitles (سكوت). أريدك أن تكون "رجل النملة".
    Pas de fourmis géantes? Open Subtitles هذا حول النملة العملاقة أليس كذلك؟
    M. Al-Namla (Arabie saoudite) (parle en arabe) : Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous transmets à tous les salutations de mon pays. UN السيد النملة (المملكة العربية السعودية): بسم الله الرحمن الرحيم، الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله. سيدي الرئيس، السيدات والسادة، تحية طيبة لكم جميعا من بلاد العرب والمسلمين.
    iii) Entreprise Sulaiman AlNamlah (SAR 137 485) UN `3` مؤسسة سليمان النملة (485 137 ريالاً سعودياً)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more