Le travail de mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies réalisé en 2011 est une parfaite illustration de cette démarche. | UN | ويظهر ذلك جليا في عمل اللجنة على تحديث عام 2011 لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب. |
Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies | UN | مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب |
Observations, réserves et positions des pays : pertinence du Modèle de convention fiscale | UN | ملاحظات وتحفظات ومواقف البلدان: الجدوى بالنسبة لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب |
Mise à jour concernant le Modèle de convention fiscale des Nations Unies | UN | ألف - استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب |
a) Mise à jour du Modèle de convention des Nations Unies concernant les doubles impositions entre pays développés et pays en développement (E/C.18/2010/CRP.1); | UN | (أ) استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب (E/C.18/2010/CRP.1)؛ |
a) Questions relatives à la mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies : | UN | المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب: |
Modèle de convention fiscale : questions soumises à l'examen du Comité | UN | الاتفاقية النموذجية للضرائب: المسائل المعروضة على اللجنة للنظر فيها |
Examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale : questions relatives à la mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies | UN | مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب |
Ce compromis s'inscrivait dans le contexte de la mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies, qui était à l'ordre du jour et qui a été approuvée à cette session annuelle. | UN | وكان ذلك في سياق بند جدول الأعمال المتعلق باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب الذي تمت الموافقة عليه في تلك الدورة السنوية. |
Mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies | UN | ألف - استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب |
La mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies a été présentée par Robin Oliver, Coordonnateur du sous-comité compétent. | UN | 11 - عرض روبن أوليفر، منسق اللجنة الفرعية ذات الصلة، الاستكمال المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب. |
Le programme de cette manifestation reposerait à la fois sur le Modèle de convention fiscale des Nations Unies et sur celui de l'OCDE. | UN | وسيستند برنامج هذه المناسبة على كل من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب والاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
a) Questions relatives à la mise à jour du Modèle de convention des Nations Unies : | UN | (أ) المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب: |
a) Questions relatives à la mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies : | UN | (أ) المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب: |
a) Questions relatives à la mise à jour du Modèle de convention des Nations Unies : | UN | (أ) المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب: |
a) Questions relatives à la mise à jour du Modèle de convention des Nations Unies | UN | (أ) المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب |
L'importance accordée dans le Modèle des Nations Unies à la protection des droits d'imposition des pays accueillant des investissements est unique. | UN | ويُعد الاهتمام الذي أُولي في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب لمسألة الحفاظ على حقوق البلدان المستضيفة للاستثمار في فرض الضرائب سمة فريدة من نوعها. |
a) Questions relatives à la mise à jour du Modèle de convention des Nations Unies concernant les doubles impositions entre pays développés et pays en développement (E/C.18/2013/3) : | UN | (أ) المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب (E/C.18/2013/3): |