"النموذجي بشأن المنافسة" - Translation from Arabic to French

    • type sur la concurrence
        
    Des consultations ont été tenues sur les chapitres III, VIII, V, IX, X, XI et XIII révisés de la loi type sur la concurrence de la CNUCED; UN وعقدت المشاورات بشأن الفصول المنقحة الثالث، والثامن، والخامس، والتاسع، والعاشر، والحادي عشر والثالث عشر من قانون الأونكتاد النموذجي بشأن المنافسة.
    Le Groupe avait en outre demandé au secrétariat d'établir une version entièrement révisée et actualisée de la loi type sur la concurrence, à partir des propositions reçues des États membres. UN وإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى الأمانة إعداد صيغة منقحة ومستوفاة بالكامل لقانون الأمم المتحدة النموذجي بشأن المنافسة استناداً إلى البيانات المقدمة من الدول الأعضاء.
    Dans le même ordre d'idées, le Ministère de la justice, l'Université de La Havane et le Ministère de l'économie et de la planification étudiaient la loi type sur la concurrence de la CNUCED. UN وبالمثل، فإنه تتم دراسة قانون الأونكتاد النموذجي بشأن المنافسة من جانب وزارة العدل، وجامعة هافانا ووزارة الاقتصاد والتخطيط.
    J. Examen des chapitres III et VIII révisés de la loi type sur la concurrence de la CNUCED UN ياء- مناقشة الفصلين الثالث والثامن المنقَّحين من قانون الأونكتاد النموذجي بشأن المنافسة
    77. Le secrétariat de la concurrence a présenté les chapitres III et VIII révisés de la loi type sur la concurrence de la CNUCED. UN 77- عرضت أمانة الأونكتاد الفصلين الثالث والثامن المنقَّحين من قانون الأونكتاد النموذجي بشأن المنافسة.
    6. Consultations sur la version révisée de la loi type sur la concurrence 20 UN 6- المشاورات بشأن إعداد نسخة منقحة من القانون النموذجي بشأن المنافسة 25
    6. Consultations sur la version révisée de la loi type sur la concurrence UN 6- المشاورات بشأن إعداد نسخة منقحة من القانون النموذجي بشأن المنافسة
    90. Le secrétariat de la CNUCED a exposé la version révisée de la loi type sur la concurrence. UN 90- عَرضت أمانة الأونكتاد النسخة المنقحة من القانون النموذجي بشأن المنافسة.
    À sa dixième session, en 2009, le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence avait demandé au secrétariat de la CNUCED d'établir une nouvelle version révisée et actualisée de la loi type sur la concurrence et de revoir la présentation du texte et de ses mises à jour. UN وكان فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة قد طلب، في دورته العاشرة المعقودة في عام 2009، من أمانة الأونكتاد إعداد نسخة منقحة ومحدّثة من القانون النموذجي بشأن المنافسة وإعادة تصميم شكل عروضه وتحديثاته.
    Le secrétariat de la CNUCED avait donc établi la version révisée de la loi type sur la concurrence en fonction des contributions écrites reçues des États membres en 2010 et complétées par des travaux de recherche qu'il avait menés avec l'aide d'universitaires et de professionnels. UN وعليه، أعدت أمانة الأونكتاد النسخة المنقحة من القانون النموذجي بشأن المنافسة استناداً إلى المساهمات الخطية الواردة من الدول الأعضاء في عام 2010 والتي استُكملت ببحوث أجرتها أمانة الأونكتاد بدعم من الأوساط الأكاديمية والممارسين.
    À titre de documentation générale pour ces consultations, les experts auront à leur disposition une étude sur les liens entre la concurrence, la compétitivité et le développement (TD/B/COM.2/CLP/30) et une version révisée de la loi type sur la concurrence (TD/RBP/CONF.5/7/Rev.1), comme demandé au paragraphe 7 b) des conclusions concertées adoptées par le Groupe à sa quatrième session. UN وستتاح للخبراء، كوثائق معلومات أساسية لهذه المشاورات، الدراسة عن " العلاقة بين المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية " (TD/B/COM.2/CLP/30)، ونسخة منقحة من القانون النموذجي بشأن المنافسة (TD/RBP/CONF.5/7/Rev.1) حسبما هو مطلوب في الفقرة 7(ب) من الاستنتاجات المتفق عليها لفريق الخبراء في دورته الرابعة.
    91. La nouvelle présentation de la loi type sur la concurrence et de ses mises à jour comportait un exemplaire de la version de 2007 (TD/B/RBP/CONF.5/7/Rev.3), assorti de documents distincts présentant les commentaires chapitre par chapitre des dispositions respectives de la loi. UN 91- وشمل الشكل المعاد تصميمه في عرض القانون النموذجي بشأن المنافسة وتحديثاته نسخة من القانون النموذجي بشأن المنافسة لعام 2007 (TD/B/RBP/CONF.5/7/Rev.3) مصحوبة بتجميع لصفحات منفصلة تورِد تعليقات لكل فصل على حدة تتعلق بأحكام القانون النموذجي بشأن المنافسة.
    b) De nouvelles éditions du Manuel sur le droit de la concurrence, assorties des commentaires sur les législations nationales qui seront communiqués par les États membres avant la fin avril 2014 au plus tard, dans l'optique d'une révision et d'une actualisation de la Loi type sur la concurrence; UN (ب) إصدارات إضافية من نشرة دليل تشريعات المنافسة، تتضمن تعليقات على التشريعات الوطنية المتعلقة بالمنافسة لاتخاذها أساساً لمواصلة تنقيح القانون النموذجي بشأن المنافسة وتحديثه، على أن ترد من الدول الأعضاء في موعد أقصاه آخر نيسان/أبريل 2014؛
    Étant donné qu'une table ronde sur la question de fond des < < fondements de l'efficacité des organismes > > était inscrite au projet d'ordre du jour de la prochaine session du Groupe intergouvernemental d'experts, il a été décidé d'actualiser les commentaires relatifs aux chapitres IX (L'organe de tutelle et son organisation) et X (Fonctions et pouvoirs de l'organe de tutelle) de la loi type sur la concurrence avant l'été 2011. UN وبالنظر إلى أن مشروع جدول أعمال الدورة القادمة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة يُدرج موضوع " دعائم فعالية الوكالات " لإجراء مناقشة موضوعية في اجتماع مائدة مستديرة، اتُفق على مواصلة تحديث التعليقات على الفصل التاسع (السلطة القائمة بالإدارة وتنظيمها) والفصل العاشر (وظائف السلطة القائمة بالإدارة وصلاحياتها) في القانون النموذجي بشأن المنافسة وذلك في صيف عام 2011.
    14. L'abus de position dominante est défini au chapitre IV-I de la loi type sur la concurrence de la CNUCED de la manière suivante: < < i) lorsqu'une entreprise, soit seule, soit avec quelques autres entreprises, est en mesure de dominer le marché considéré d'un bien ou service ou groupe de biens ou services > > . UN 14- ويتضمن القانون النموذجي بشأن المنافسة الصادر عن الأونكتاد في الفصل الرابع - أولاً تعريفاً مهيمناً `1` باعتبارها حالة " ... عندما تكون مؤسسة أعمال ما، سواء بحد ذاتها أو بالاشتراك مع بضع مؤسسات أخرى، في وضع يسمح لها بالسيطرة على سوق ذات صلة لسلعة أو لخدمة معينة أو لمجموعات معينة من السلع أو الخدمات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more