Français Page Note du Secrétaire général transmettant le projet final de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Projet final de programme d'action mondial pour | UN | المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب |
Projet final de programme d'action mondial pour la jeunesse | UN | المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب |
L'évaluation externe finale du programme visant à éviter les décès et les incapacités maternels est en cours. | UN | ويضطلع حاليا بالتقييم الخارجي النهائي لبرنامج منع وفاة الأمهات وإصابتهن بالعجز في أثناء فترة النفاس. |
Insuffisante Évaluation finale du programme visant à préserver les avantages liés à la migration de la main-d'œuvre grâce à la protection des droits des travailleurs migrants | UN | التقييم النهائي لبرنامج الحفاظ على مكاسب هجرة العمالة الأجنبية من خلال حماية حقوق العمال المهاجرين |
f) Projet final du programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 | UN | المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Malheureusement, il n'apparaît pas dans le texte final du programme d'action pour une culture de la paix mais, néanmoins, de par sa valeur intrinsèque, il constitue en dépit de cette omission l'une des grandes questions sur lesquelles la communauté internationale devra se prononcer dans un avenir proche. | UN | وهو ما لم يظهر لﻷسف في النص النهائي لبرنامج العمل لثقافة السلام، ولكنه نظرا لقيمته الفعلية يمكن أن يعتبر أحد المواضيع التي ينبغي للمجتمع الدولي أن يحدد موقفه منه في المستقبل القريب. |
Ils apporteront une contribution majeure au succès ultime du Programme de commercialisation pacifique d'AEC. | UN | وستساهم مساهمة كبيرة في النجاح النهائي لبرنامج الاستقلال التجاري السلمي الذي تضطلع به مؤسسة الطاقة الذرية. |
Projet final de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà | UN | المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Adoption du projet final de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà | UN | الموافقة على النص النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Adoption du projet final de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà | UN | الموافقة على النص النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Le projet final de programme d'action tente de fournir un cadre global pour traiter ces problèmes. | UN | ويحاول المشروع النهائي لبرنامج العمل أن يوفــر إطــارا واسعــا لمعالجة هذه المشكلات. |
Cela, afin de passer en revue quelques points qui exigent d'être révisés dans certains paragraphes controversés de sorte que l'Assemblée puisse, à sa réunion de haut niveau, examiner le projet final de programme d'action mondial en vue de l'adopter par consensus. | UN | وذلك حتى يمكن لهذه الجمعية العامة خلال اجتماعاتها رفيعة المستوى أن تنظر في المشروع النهائي لبرنامج العمل سعيا لاعتماده بتوافق اﻵراء. |
Constatant qu'il est urgent de mettre au point le projet final de programme d'action mondial pour la jeunesse qui doit être examiné, en vue de son adoption, par l'Assemblée générale à sa cinquantième session, lors des réunions de haut niveau, conformément à la résolution 49/152 de l'Assemblée, | UN | وإذ تدرك الحاجة الملحة الى صوغ المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في جلسات رفيعة المستوى في دورتها الخمسين بغية اعتماده تنفيذا لقرارها ٤٩/١٥٢، |
Évaluation finale du programme portant sur la problématique hommes-femmes et la gouvernance | UN | التقييم النهائي لبرنامج المنظور الجنساني والحكم الرشيد |
Évaluation finale du programme relatif aux jeunes citadines | UN | التقييم النهائي لبرنامج الشابات المواطنات |
Évaluation finale du programme sur la promotion de la justice pour les femmes dans la gouvernance démocratique au Mali | UN | التقييم النهائي لبرنامج تعزيز المساواة بين الجنسين في إطار الحكم الديمقراطي في مالي |
Dans le cas des pays les moins avancés, ces questions seront également abordées dans le cadre de l’examen final du programme d’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés. | UN | وفيما يتعلق بأقل البلدان نموا، ستعالج هذه القضايا أيضا في سياق الاستعراض النهائي لبرنامج العمل ﻷقل البلدان نموا للتسعينات. |
Dans le cas des pays les moins avancés, ces questions seront également abordées dans le cadre de l’examen final du programme d’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés. | UN | وفيما يتعلق بأقل البلدان نموا، ستعالج هذه القضايا أيضا في سياق الاستعراض النهائي لبرنامج العمل ﻷقل البلدان نموا للتسعينات. |
L'objectif final du programme d'action de Bruxelles consiste à faire sortir les pays les moins avancés de cette catégorie. | UN | 4 - يتمثل الهدف النهائي لبرنامج عمل بروكسل في إخراج أقل البلدان نمواً من حالتها هذه. |
Des délégations ont affirmé à nouveau que l'objectif ultime du Programme d'action de Bruxelles était d'améliorer le sort des habitants des pays les moins avancés. | UN | وأعادت الوفود التأكيد على أن الهدف النهائي لبرنامج العمل تمثل في تحسين رفاه مواطني أقل البلدان نموا. |
c) Version définitive du projet de programme d'action pour la prévention de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui (par. 13 de la résolution 1995/27); | UN | )ج( المشروع النهائي لبرنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير )الفقرة ٣١ من القرار ٥٩٩١/٧٢(؛ |