"النهائي لتقديمها" - Translation from Arabic to French

    • date limite
        
    • délai de soumission
        
    • limite de soumission
        
    • limite de présentation
        
    Le mode, le lieu et la date limite de présentation des soumissions sont indiqués dans le dossier de sollicitation. UN وتُحدَّد طريقة ومكان تقديم العروض والموعد النهائي لتقديمها في وثائق الالتماس.
    Règles concernant le mode, le lieu et la date limite de présentation des demandes de préqualification, des demandes de présélection ou des soumissions UN قواعد بشأن طريقة ومكان تقديم طلبات التأهُّل الأوَّلي أو الاختيار الأوَّلي أو تقديم العروض والموعد النهائي لتقديمها
    j) Le lieu et le délai de soumission des offres. UN )ي( مكان تقديم العطاءات والموعد النهائي لتقديمها.
    j) Le lieu et le délai de soumission des offres. UN )ي( مكان تقديم العطاءات والموعد النهائي لتقديمها.
    e) Le lieu et la date limite de soumission des demandes de présélection. UN )ﻫ( مكان تقديم طلبات التأهيل والموعد النهائي لتقديمها.
    e) Le lieu et la date limite de soumission des demandes de présélection. UN )ﻫ( مكان تقديم طلبات التأهيل والموعد النهائي لتقديمها.
    Le mode, le lieu et la date limite de présentation des soumissions sont indiqués dans le dossier de sollicitation. UN وتُحدَّد طريقةُ ومكان تقديم العروض والموعد النهائي لتقديمها في وثائق الالتماس.
    Règles concernant le mode, le lieu et la date limite de présentation des demandes de préqualification, des demandes de présélection ou des soumissions UN التأهّل الأولي أو الطلبات بشأن الاختيار الأولي أو تقديم العروض والموعد النهائي لتقديمها
    Article 14. Règles concernant le mode, le lieu et la date limite de présentation des demandes de préqualification, des demandes de présélection ou des soumissions [**hyperlien**] UN المادة 14- قواعد بشأن طريقة ومكان تقديم طلبات التأهُّل الأوَّلي أو الاختيار الأوَّلي أو تقديم العروض والموعد النهائي لتقديمها [**وصلة تشعُّبية**]
    Dans ce cadre, le Comité a exhorté ses États membres à soumettre leurs points de vue au Secrétaire général de l'ONU au plus vite, compte tenu du fait que le dernier délai de soumission est fixé au 31 mai 2009. UN وفي هذا السياق، حثت اللجنة الدول الأعضاء على تقديم آرائها إلى الأمين العام للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن، لأن الموعد النهائي لتقديمها هو 31 أيار/مايو 2009.
    Les fournisseurs ou entrepreneurs dont les offres ne peuvent être reçues par le système de l'entité adjudicatrice devraient en être immédiatement informés pour pouvoir, si possible, soumettre à nouveau leurs offres avant l'expiration du délai de soumission. UN والمورِّدون أو المقاولون الذين لم يتسنَّ تلقِّي عطاءاتهم بواسطة النظام الذي تستخدمه الجهة المشترية ينبغي إعلامهم على الفور بوقوع هذا الحدث، وذلك لإتاحة المجال لهم عند الإمكان لإعادة تقديم عطاءاتهم قبل انقضاء الموعد النهائي لتقديمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more