"النهج القطاعية التعاونية" - Translation from Arabic to French

    • démarches sectorielles
        
    J. Projet de décision -/CP.15 démarches sectorielles et mesures par secteur concertées dans l'agriculture 50 UN ياء - مشروع المقرر -/م أ-15- النهج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاع الزراعة 54
    Ce que devraient faire les démarches sectorielles et les mesures par secteur concertées]: UN [ما ينبغي أن تفعله النهج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاعات محددة]:
    [Ce que devraient faire les démarches sectorielles et les mesures par secteur concertées] UN [ما ينبغي أن تفعله النهج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاعات محددة]().
    d) [Les démarches sectorielles et mesures par secteur devraient être concertées et ne pas être imposées par une Partie ou par quelques Parties à d'autres Parties;] UN (د) [ينبغي أن تكون النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية الخاصة بقطاعات محددة تعاونية وألا يفرضها طرف أو بعض الأطراف على أطراف أخرى؛]
    d) [En veillant à ce que les démarches sectorielles concertées dans le secteur de l'agriculture n'entraînent pas des compensations des émissions de carbone ou des démarches qui portent atteinte aux terres forestières.] UN (د) [العمل على ألا تؤدي النهج القطاعية التعاونية إلى موازنة الكربون أو إلى نهج تؤثر سلبياً في أراضي الغابات].
    c) [Les démarches sectorielles et mesures par secteur devraient être concertées et ne pas être imposées par une Partie ou par quelques Parties à d'autres Parties;] UN (ج) [وينبغي أن تكون النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية في قطاعات محددة تعاونية وألا يفرضها طرف أو بعض الأطراف على أطراف أخرى؛]
    i) démarches sectorielles et mesures par secteur concertées dans l'agriculture. UN (ط) النهج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاع الزراعة.
    1. [[Les démarches sectorielles et mesures par secteur concertées [doivent] [devraient] [renforcer] [viser à renforcer] l'application de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, dans les domaines suivants:] UN 1- [يجب على] [ينبغي] لدى اتباع النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية الخاصة بقطاعات محددة [تعزيز] [أن التركيز على تعزيز] تنفيذ المادة 4-1(ج) من الاتفاقية، في المجالات التالية:]
    a) [Les démarches sectorielles et mesures par secteur concertées ne devraient pas être utilisées pour contourner ou amoindrir la distinction établie dans la Convention entre les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I ou pour modifier leurs engagements et obligations respectifs;] UN (أ) [لا ينبغي أن تُستخدم النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية الخاصة بقطاعات محددة للالتفاف على التفريق الذي حددته الاتفاقية بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أو النيل منه، أو لتعديل الالتزامات والواجبات الخاصة بكل منها؛]
    c) [Les démarches sectorielles concertées ne doivent pas donner lieu à l'application d'obstacles au commerce, de mesures commerciales punitives, de critères ou de normes pour les pays en développement ou à toute autre mesure qui serait contraire au paragraphe 5 de l'article 3 de la Convention;] UN (ج) [ينبغي ألا تكون النهج القطاعية التعاونية أساساً لفرض حواجز تجارية، أو تدابير تجارية عقابية أو معايير أو مقاييس على البلدان النامية، أو أي إجراء مناف لأحكام المادة 3-5 من الاتفاقية؛]
    Le paragraphe 7 de l'article 4, portant sur l'équilibre entre l'appui fourni par les pays développés parties et la mise en œuvre par les pays en développement parties, s'applique aussi à ces démarches sectorielles ou mesures par secteur concertées.] UN والمادة 4-7، المتعلقة بالتوازن بين تقديم الدعم من جانب البلدان الأطراف المتقدمة والتنفيذ من جانب البلدان الأطراف النامية، تنطبق كذلك على هذه النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية الخاصة بقطاعات محددة.]
    1. Les démarches sectorielles et mesures par secteur concertées devraient viser à renforcer l'application de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, dans les domaines suivants: UN 1- تركز النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية في قطاعات محددة على تعزيز المادة 4-1(ج) من الاتفاقية، في المجالات التالية:
    3. [Les démarches sectorielles et mesures par secteur concertées [doivent] [devraient] renforcer l'application de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention. UN 3- [تعزز] [ينبغي أن تعزز] النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية في قطاعات محددة تنفيذ المادة 4-1(ج) من الاتفاقية.
    a) [La mise en œuvre de démarches sectorielles et de mesures par secteur concertées devrait [compléter et appuyer les engagements nationaux pris par toutes les Parties au titre du paragraphe 1 de l'article 4;]] UN (أ) [ينبغي لتنفيذ النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية في قطاعات محددة [أن يكمل ويدعم الالتزامات الوطنية لجميع الأطراف بموجب المادة 4-1؛]]
    b) [Les démarches sectorielles et mesures par secteur concertées devraient servir d'outils analytiques pour appuyer les efforts d'atténuation au niveau national, compte tenu des capacités de chaque secteur;] UN (ب) [ينبغي تنفيذ النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية في قطاعات محددة بوصفها أدوات تحليلية يُهتدى بها في الجهود الوطنية المبذولة للتخفيف من آثار تغير المناخ، مع مراعاة قدرات كل قطاع؛]
    g) [Les démarches sectorielles et les mesures par secteur concertées pourraient aussi servir d'instruments à la fois pour les mécanismes du marché et pour les mécanismes autres que ceux du marché.] UN (ز) [يمكن استخدام النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية في قطاعات محددة كأدوات للآليات السوقية وغير السوقية معاً.]
    Le paragraphe 7 de l'article 4, portant sur l'équilibre entre l'appui fourni par les pays développés parties et la mise en œuvre par les pays en développement parties, s'applique aussi à ces démarches sectorielles ou mesures par secteur concertées.] UN والمادة 4-7، المتعلقة بالتوازن بين تقديم الدعم من جانب البلدان الأطراف المتقدمة والتنفيذ من جانب البلدان الأطراف النامية، تنطبق كذلك على هذه النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية في قطاعات محددة.]
    a) [Les démarches sectorielles et mesures par secteur concertées ne devraient pas être utilisées pour contourner ou amoindrir la distinction établie dans la Convention entre les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I ou pour modifier leurs engagements et obligations respectifs;] UN (أ) [لا ينبغي أن تُستخدم النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية في قطاعات محددة للالتفاف على التفريق الذي حددته الاتفاقية بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أو النيل منه، أو لتعديل الالتزامات والواجبات الخاصة بكل منها؛]
    a) [La mise en œuvre de démarches sectorielles et de mesures par secteur concertées devrait [être de caractère volontaire] [ne devrait pas être imposée par une Partie à une autre] et [compléter et appuyer les engagements nationaux pris par toutes les Parties au titre du paragraphe 1 de l'article 4;]] UN (أ) [ينبغي لتنفيذ النهج القطاعية التعاونية والإجراءات التعاونية الخاصة بقطاعات محددة [أن تكون طوعية بطبيعتها] [ولا ينبغي أن تُفرض من طرف على آخر] [وأن تكمل وتدعم الالتزامات الوطنية لجميع الأطراف بموجب المادة 4-1؛]]
    c) [En veillant à ce que les démarches sectorielles concertées dans le secteur de l'agriculture ne se traduisent pas par la création de normes d'efficacité au niveau international pour ce secteur ou de toute autre mesure qui pourrait nuire au développement durable et se traduire par des obstacles au système international de commerce des biens et des produits du secteur agricole ou par une distorsion de ce système;] UN (ج) [العمل على ألا تؤدي النهج القطاعية التعاونية في قطاع الزراعة إلى إنشاء مقاييس دولية للأداء في هذا القطاع أو إلى أي تدبير آخر قد يؤثر سلبيا في التنمية المستدامة ويؤدي إلى قيام عقبات أو تحريف في نظام التجارة الدولية لسلع القطاع الزراعي ومنتجاته؛]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more