"النوع من الأشياء" - Translation from Arabic to French

    • genre de choses
        
    • genre de chose
        
    • genre de truc
        
    • genre de trucs
        
    Et la seule raison pour laquelle vous respirez encore c'est parce que j'essaye vraiment de ne plus faire ce genre de choses désormais. Open Subtitles والسبب الوحيد أنت ما زِلتَ تَسْحبُ نفسَ لأن أُحاولُ بجدٍ أَنْ لا يَعمَلُ ذلك النوع من الأشياء أكثر.
    Après le 11 septembre, on a été spécialement entraînés pour remarquer ce genre de choses. Open Subtitles بعد أحداث 11 سبتمبر تلقينا تدريباً خاصاً لمواجهة هذا النوع من الأشياء
    Les membres du conseil ne font pas ce genre de choses. Open Subtitles أعضاء مجلس الإدارة لا يفعلون هذا النوع من الأشياء
    Je suis si heureuse que tu sois là pour m'aider avec ce genre de chose. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية كونك في البيت لمساعدتي مع هذا النوع من الأشياء
    Vous pouvez regarder, si vous êtes dans ce genre de chose. Open Subtitles يمكنكِ المُشاهدة، إذا كان يعجبكِ ذلك النوع من الأشياء
    rats de bibliothèque, chouchou de prof, cadets sans amis, ce genre de truc. Open Subtitles المثقفون، مدلّلو المعلّمين أطفال بمنتصف العمر بدون أصدقاء ذاك النوع من الأشياء
    Tu crois pouvoir rencontrer ce genre de trucs à l'école ? Open Subtitles أتعتقد بأنك سترَ هذا النوع من الأشياء في المدرسة؟
    Ecoutez! Ils ne me disent pas ce genre de choses. Open Subtitles أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء.
    Des concerts, du théâtre amateur, ce genre de choses ? Open Subtitles الموسيقى, مسرح الهواة هذا النوع من الأشياء ؟
    Ouais, ben ce genre de choses m'arrive assez souvent. Open Subtitles أجل، هذا النوع من الأشياء يحدث لي كثيراً
    Selon le département d'état, qui apparemment suit ce genre de choses, la tribu participe à la Mousseum de Sidi Mohammad Ma Al-ainin, un rassemblement annuel des tribus de Touaregs qui s'avère se tenir à Casablanca en ce moment-même. Open Subtitles الآن، وفقا لوزارة الخارجية التي تتابع مثل هذا النوع من الأشياء القبيلة تحضر موسم
    Je ne suis pas douée pour ce genre de choses. Open Subtitles أنا فقط لا أجيد هذا النوع من الأشياء.
    Des gens qui connaissent ce genre de choses, des gens qui disent être capables de communiquer avec les morts. Open Subtitles الأشخاص الذي يعلمون في هذا النوع من الأشياء أشخاصاً يقولون أنّهم قادرون على التواصل مع الموتى
    Parce que j'ai entendu dire que vous n'aimiez pas faire ce genre de choses. Open Subtitles 'لأنني سمعت بأنك لا تحب القيام بهذا النوع من الأشياء
    Ca sent bon, si tu aimes ce genre de chose. Open Subtitles رائحتها زكية إذا تحب هذا النوع من الأشياء
    Je vais en faire passer des copies dans les magasins. ce genre de chose. Open Subtitles سوف أوزّع نسخة لذلك للمتاجر التي تبيع ذلك النوع من الأشياء
    Ce genre de chose ne se produit qu'une fois ou deux tous les 2000 ans. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء يحدث فقط مرة أو مرتين كل 2000 سنة
    Je sais que j'ai été un peu, euh-- peut-être un peu plus strict que d'habitude concernant ce genre de chose. Open Subtitles أكثر صرامة من المعتاد، بشأن هذا النوع من الأشياء
    Il me semble que c'est le genre de chose que tu aimes faire. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء يبدو انه من الاشياء التي تستمتعين في فعلها
    Ou peut-être que t'aimes ce genre de truc, l'ami. Open Subtitles أو ربما تُحب ذلك النوع من الأشياء يا صديقي
    Toi et tes vieux potes étiez plutôt bons pour arriver à l'avance sur ce genre de truc. Open Subtitles أنت وزُملاؤك القدامى كنتم بارعين جدًا في استباق هذا النوع من الأشياء.
    Ce genre de trucs arrive tout le temps aux élèves les moins populaires ! Open Subtitles لأن هذا النوع من الأشياء يحدث دائماً للأولاد غير المحبوبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more