"النووي للولايات المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • nucléaire des États-Unis
        
    • nucléaire américaine
        
    • nucléaire actuelle des États-Unis
        
    Nous avons eu connaissance de la nouvelle doctrine nucléaire des États-Unis. UN كما رأينا استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة.
    On notera que la nouvelle doctrine nucléaire des États-Unis admet clairement cette non-observation du Traité et indique que les armes nucléaires déployées dans les États membres de l'Union européenne y demeureraient. UN وجدير بالذكر أن وثيقة الاستعراض القائم للوضع النووي للولايات المتحدة اعترفت اعترافاً واضحاً بعدم الامتثال للمعاهدة وأعلنت أن الأسلحة النووية المنتشرة ستظل في أراضي الاتحاد الأوروبي.
    2. Transparence de l'arsenal nucléaire des États-Unis UN 2- شفافية المخزون النووي للولايات المتحدة
    Le Bangladesh relève que dans la Revue de la posture nucléaire américaine de 2010, les États-Unis se sont explicitement engagés à renoncer à mener des attaques nucléaires contre les États non dotés d'armes nucléaires qui respectent le TNP. UN وتلاحظ بنغلاديش أن الولايات المتحدة قد التزمت صراحة لدى استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة في عام 2010، بوضع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي تمتثل لمعاهدة عدم الانتشار خارج حدود الهجوم النووي.
    On notera que la doctrine nucléaire actuelle des États-Unis admet clairement cette non-observation du Traité et indique que les armes nucléaires déployées dans les États membres de l'Union européenne y demeureront. UN وجدير بالذكر أن وثيقة الاستعراض القائم للوضع النووي للولايات المتحدة اعترفت اعترافاً واضحاً بحدوث مخالفة واضحة للمعاهدة وأعلنت أن الأسلحة النووية المنتشرة ستظل في أراضي الاتحاد الأوروبي.
    La révision en 2010 de la doctrine nucléaire des États-Unis a défini leur démarche visant à réduire les dangers nucléaires et à poursuivre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN وحدد استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة في عام 2010 النهج الذي تتبعه الولايات المتحدة من أجل تقليل الأخطار النووية واتباع الهدف المتمثل في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    2. Transparence de l'arsenal nucléaire des États-Unis UN 2 - شفافية المخزون النووي للولايات المتحدة
    En outre, l'Examen de la doctrine nucléaire des États-Unis a élaboré un plan visant la création d'une nouvelle triade stratégique qui inclut certes des armes nucléaires mais qui, de manière significative, ne s'appuie plus uniquement sur les armes nucléaires. UN وعلاوة على ذلك، وضع استعراض الموقف النووي للولايات المتحدة مخططا لاستحداث ثلاثي استراتيجي جديد يتضمن بحق أسلحة نووية، ولكن المهم أنه لا يعتمد عليها وحدها.
    Le groupe d'experts s'est penché sur l'historique des menaces nucléaires et des politiques de ciblage nucléaire des États-Unis et de l'Union soviétique, et sur le rôle central que le TNP a joué pour aligner les objectifs horizontaux en matière de non-prolifération et de désarmement nucléaire. UN وفحص الفريق تاريخ التهديدات النووية وسياسات الاستهداف النووي للولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي، والدور المركزي لمعاهدة عدم الانتشار في الربط بين عدم الانتشار الأفقي وأهداف نزع الأسلحة النووية.
    L'Examen de la position nucléaire des États-Unis (Nuclear Posture Review) de 2010 définit les grandes lignes de la démarche de l'Administration américaine visant à réduire les dangers nucléaires et à poursuivre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN وحدد استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة في عام 2010 النهج الذي تتبعه إدارة الولايات المتحدة من أجل تقليل الأخطار النووية واتباع الهدف المتعلق بإقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    D'ici à 2012, le stock nucléaire des États-Unis sera réduit de près d'un quart par rapport à ce qu'il était à la fin de la guerre froide et les têtes nucléaires stratégiques déployées opérationnellement par les États-Unis, seront réduites d'un tiers par rapport aux niveaux de 2001. UN وبحلول عام 2012، سيكون المخزون النووي للولايات المتحدة قد خفض إلى حوالي ربع ما كان عليه عند انتهاء الحرب الباردة، وستخفض الرؤوس النووية الاستراتيجية للولايات المتحدة المنشورة على مسرح العمليات إلى ثلث ما كانت عليه مستويات عام 2001.
    Malgré les grands espoirs de la communauté internationale concernant une évolution réelle dans la Nuclear Posture Review (Évaluation de la doctrine nucléaire des États-Unis), qui permettrait de dissiper les craintes quant au rôle des armes nucléaires, la position nucléaire actuelle de ce pays n'a pas été à la hauteur de ses attentes. UN 5 - ورغم التطلعات الكبيرة للمجتمع الدولي إلى حدوث تغيير حقيقي في استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة بحيث تتبـدد الهواجس الحالية بشأن دور الأسلحة النوويــة، فإن العقيدة النووية السائدة في الولايات المتحدة الأمريكية لا ترقى إلى مستوى تطلعات المجتمع الدولي.
    Les grands espoirs de la communauté internationale concernant une évolution réelle dans la Révision de la doctrine nucléaire des États-Unis d'Amérique (Nuclear Posture Review), qui permettrait de dissiper les craintes quant au rôle des armes nucléaires, ont été déçus par la position nucléaire actuelle des États-Unis. UN 5 - ورغم التطلعات الكبيرة للمجتمع الدولي إلى حدوث تغيير حقيقي في استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة بحيث تتبـدد الهواجس الحالية بشأن دور الأسلحة النوويــة، فإن العقيدة النووية السائدة في الولايات المتحدة الأمريكية لا ترقى إلى مستوى تطلعات المجتمع الدولي.
    109. Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que le perfectionnement des armes nucléaires et la mise au point de nouveaux types d'armes de ce genre, tels qu'envisagés dans l'Examen du dispositif nucléaire des États-Unis, contreviennent aux assurances données par les États dotés d'armes nucléaires en matière de sécurité. UN 109- وأكد رؤساء الدول والحكومات من جديد أن إدخال تحسينات على الأسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من هذه الأسلحة على النحو المتوخى في استعراض الموقف النووي للولايات المتحدة يتعارضان مع الضمانات الأمنية التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont réitéré que le perfectionnement des armes atomiques et la mise au point de nouveaux types d'armes atomiques, tels qu'envisagés dans le Nuclear Posture Review (Examen du dispositif nucléaire) des États-Unis, contrevenaient aux assurances données par les États dotés de l'arme nucléaire en matière de sécurité. UN 76- وأعاد الرؤساء التأكيد على أن إدخال تحسينات على الأسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية على النحو المتوخى في استعراض الموقف النووي للولايات المتحدة يشكلان انتهاكا للضمانات الأمنية المقدمة من الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que le perfectionnement des armes nucléaires et la mise au point de nouveaux types d'armes de ce genre, tels qu'envisagés dans l'Examen du dispositif nucléaire des États-Unis, contrevenaient aux assurances données par les États dotés de l'arme nucléaire en matière de sécurité. UN 76 - وأعاد الرؤساء التأكيد على أن إدخال تحسينات على الأسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية على النحو المتوخى في استعراض الموقف النووي للولايات المتحدة يشكلان انتهاكا للضمانات الأمنية المقدمة من الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont réitéré que le perfectionnement des armes nucléaires et la mise au point de nouveaux types d'armes de ce genre, tels qu'envisagés dans l'Examen du dispositif nucléaire des États-Unis, contrevenaient aux assurances données par les États dotés de l'arme nucléaire en matière de sécurité. UN 7 - وأعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على أن إدخال تحسينات على الأسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية على النحو المتوخى في " استعراض الموقف النووي للولايات المتحدة " يشكلان انتهاكا للضمانات الأمنية المقدمة من الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont réitéré que le perfectionnement des armes atomiques et la mise au point de nouveaux types d'armes atomiques, tels qu'envisagés dans le Nuclear Posture Review (Examen du dispositif nucléaire) des États-Unis, contrevenaient aux assurances données par les États dotés de l'arme nucléaire en matière de sécurité. UN 109 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا أن إدخال تحسينات على الأسلحة النووية الحالية وتطوير أنواع جديدة من هذه الأسلحة على النحو المتوخى في استعراض الموقف النووي للولايات المتحدة يشكلان انتهاكا للضمانات الأمنية التي قدمتها الدول النووية.
    73. Dans la nouvelle Revue de la posture nucléaire américaine, une tendance nouvelle et dangereuse a été mise en lumière, consistant à recourir à la menace nucléaire dans le but d'atteindre des objectifs politiques. UN 73- ومضى يقول إن ثمة اتجاها جديداً وخطراً يتمثل في التهديد باستخدام الأسلحة النووية لتحقيق أهداف سياسية، وهو اتجاه تجلى في استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة.
    La doctrine nucléaire américaine (Nuclear Posture Review - NPR) publiée en 2010 soulignait à juste titre que de nos jours, la plus grande menace nucléaire pour nous n'est plus un duel nucléaire à grande échelle, mais la possibilité pour les terroristes de se procurer des matières nucléaires ou, pire, une arme nucléaire. UN وقد أكد عن حق استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة لعام 2010 أن أكبر تهديد نووي نتعرض له اليوم لم يعد هو وقوع مواجهة نووية واسعة النطاق، بل خطر حيازة مواد نووية أو، في أسوأ الأحوال، سلاح نووي من جانب الإرهابيين.
    On notera que la doctrine nucléaire actuelle des États-Unis admet clairement cette non-observation du Traité et indique que les armes nucléaires déployées dans les États membres de l'Union européenne y demeureraient. UN وجدير بالذكر أن وثيقة الاستعراض القائم للوضع النووي للولايات المتحدة اعترفت اعترافاً واضحاً بحدوث مخالفة واضحة للمعاهدة وأعلنت أن الأسلحة النووية المنتشرة ستظل في أراضي الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more