2. Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire | UN | ٢ - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
A. Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire | UN | ألف - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي |
A. Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire | UN | ألف - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي |
La non-prolifération nucléaire et le désarmement ne peuvent être examinés séparément et aucun effort ne doit être épargné pour poursuivre la réduction de la menace nucléaire. | UN | ولا يمكن النظر إلى عدم الانتشار النووي ونزع السلاح بشكل منفصل، وينبغي أن يُبذَل كل جهد ممكن للحد من التهديد النووي. |
Le traité d'interdiction complète des essais est inséparablement lié à la question de la non-prolifération nucléaire et du désarmement. | UN | وثمة جــزء لا يتجزأ من قضية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح هو معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Nous estimons que les processus de non-prolifération nucléaire et de désarmement se renforcent mutuellement et devraient avancer en parallèle. | UN | ونحن نعتقد أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عمليتان متعاضدتان وينبغي أن تسيرا متزامنتين. |
La cessation de la course aux armements nucléaires et le désarmement nucléaire forment le premier point de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement et constituent une priorité majeure pour la communauté internationale. | UN | ويمثل وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي أول بند في جدول أعمال المؤتمر وأولوية عليا للمجتمع الدولي. |
1. Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire. | UN | 1 - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
1. Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire. | UN | 1 - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
1. Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire. | UN | 1 - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
1. Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire. | UN | 1 - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
1. Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire. | UN | 1 - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
1. Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire; | UN | 1 - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
A. Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire | UN | ألف - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي |
Il a des objectifs qui sont doubles mais qui se renforcent mutuellement, c'est-à-dire la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire. | UN | إن للمعاهدة هدفين مزدوجين يعزز أحدهما اﻵخر هما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
La non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire se renforcent et se complètent mutuellement. | UN | إن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يعزز كل واحد منهما الآخر ويكمله. |
Autrement dit, le Traité à l'examen est la pierre angulaire à la fois de la non-prolifération nucléaire et du désarmement nucléaire. | UN | وبعبارة أخرى، فإن المعاهدة قيد النظر هي حجر الزاوية لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في آن واحد. |
Le TNP est la pierre angulaire du régime de non-prolifération nucléaire et de désarmement nucléaire. | UN | إن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Les armes nucléaires et le désarmement nucléaire n'existent pas dans le vide. | UN | إن السلاح النووي ونزع السلاح النووي لا يتواجدان في فراغ. |
PRINCIPES ET OBJECTIFS DE LA NON-PROLIFÉRATION et du désarmement nucléaires | UN | مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح |
Mais comme vous l'avez dit, le sujet sur lequel je souhaite m'exprimer aujourd'hui est celui de la cessation de la course aux armements nucléaires et du désarmement nucléaire. | UN | وكما سبق وذكرتم آنفاً، يتناول العرض الذي سأقدمه اليوم موضوعَي وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي. |
Saluant les progrès de ces dernières années vers le désarmement tant nucléaire que classique, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة في ميداني نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي، |
Pour l'Egypte, un véritable TICE est un traité qui interdit tous les essais d'armes nucléaires dans tous les milieux et à tout jamais en contribuant ainsi à la fois à la non-prolifération nucléaire et au désarmement nucléaire. | UN | إن معاهدة حقيقية للحظر الشامل للتجارب هي، بالنسبة إلى مصر، معاهدة تحظر جميع تجارب اﻷسلحة النووية في جميع البيئات وإلى اﻷبد، فتُسهم بذلك في منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي على السواء. |
En 2008, nous avons créé avec le Japon la Commission internationale sur la nonprolifération et le désarmement nucléaires. | UN | وفي عام 2008 أنشأنا بالاشتراك مع اليابان، اللجنة الدولية لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح. |
Nous sommes résolus également à œuvrer à la cessation de la course aux armes nucléaires et au désarmement nucléaire afin de renforcer la stabilité internationale. | UN | كما نظل ملتزمين بالعمل على وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي بطريقة تعزز الاستقرار الدولي. |
Ma délégation réaffirme le ferme attachement de la Mongolie à la réalisation des objectifs de non-prolifération et de désarmement nucléaires. | UN | ويودّ وفد بلدي أن يؤكد مجدداً التزام منغوليا القوي بأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Il existe une importante corrélation entre initiatives internationales pour enrayer la prolifération nucléaire et désarmement nucléaire ainsi que le demande l'article VI du TNP. | UN | وهناك صلة هامة بين الجهود الدولية لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وفقا للمقتضيات التي نصت عليها المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |