Je peux te dire que Les femmes ne ratent rien. | Open Subtitles | حَسناً فرانك، أنا سَأُخبرُك النِساء لايفوتهن أي شيءِ |
Ne plus prêter ses livres, ils faut que Les femmes nous lisent des phrases, | Open Subtitles | واحد يَجِبُ أَنْ لا يُعيرَ الكُتُبَ، النِساء يَجِبُ أَنْ يَقْرأنَ إلينا، |
- Je vais te tuer. - Les femmes sont dangereuses, Will. | Open Subtitles | سأقتلك - النِساء يحبون سماع الحقيقة يا ويل - |
Parce que seules Les femmes de Sparte mettent au monde des hommes dignes de ce nom. | Open Subtitles | لأن النِساء الإسبارطيات الوحيدات اللاتي تلدن رجال حقيقيين. |
Vous deviendrez fou quand vous voyez de jolies filles! | Open Subtitles | تكون أحمقاً عندما تَرى النِساء الجميلات، |
Alors je suis allé au bar au bout de la rue, et il y avait des femmes. | Open Subtitles | لذا هَبطتُ إلى تلك الحانةِ أسفل الشارعِ، وكان هناك النِساء هناك، |
Et selon vous, comment Les femmes y parviendront-elles ? | Open Subtitles | وهكذا تَقترحُ النِساء أن يَعملنَ ذلك، الآنسة نوفاك؟ |
Les femmes aiment bien le mystère. | Open Subtitles | النِساء يَحْببنَها عندما هناك بَعْض اللغزِ هناك. |
Les femmes ont pris de l'aplomb, au travail. | Open Subtitles | النِساء يَشْعرنَ آمناتَ أكثر بكثيرَ في موقعِ العمل الآن. |
Les femmes belles se complaisent à être prises par des hommes laids. | Open Subtitles | النِساء الجميلات أصبحْ مَأْخُوذاً مِن قِبل الرجالِ القبيحينِ. |
C'est pourquoi les hommes et Les femmes non mariés, ou mahram, n'ont pas le droit d'avoir de contacts ni d'être seuls ensemble. | Open Subtitles | لذلكَ الرِجال و النِساء غير المتزوجين، أو المحارِم مُحرَّمٌ عليِهم الاختلاط أو البَقاء لوَحدِهِم معاً |
Les femmes sont folles. Le faire une fois, bon. | Open Subtitles | النِساء مجنونات مَنْ الذي سيقوم بذلك أكثر مِنْ مرّة؟ |
Ce sont les hommes et Les femmes qui repoussent les forces du mal. | Open Subtitles | هؤلاء هُم الرِجال و النِساء الذينَ يُحارِبونَ قُوى الشَر |
4 ou 5. Les femmes veulent toutes la même chose. Ne le prend pas mal, Bev. | Open Subtitles | أربعة خمسة.النِساء عايزين نفس الشيءِ.مفيش ضرر بيف. |
C'est ça, parce que Les femmes plus âgées ne te font pas d'effet ? | Open Subtitles | أوه، نعم، حقّ، مثل أنت لا تَعتقدُ النِساء الأكبر سنّاً هَلْ حار؟ |
Les femmes sont plus belles avant qu'elles ne sortent du lit. | Open Subtitles | أعتقد كُلّ النِساء يُشاهدنَ أفضلهم قَبْلَ أَنْ يَخْرجونَ من الفراش في الصباحِ. |
Les femmes aiment parler d'elles. | Open Subtitles | النِساء يَحْببنَ الكَلام حول أنفسهم أكثرِ. |
Les femmes sont comme des ions dans un plasma dense. | Open Subtitles | النِساء مثل الآيوناتِ في البلازما الكثيفة. |
Jeff doit rester sobre et il ne doit pas peloter Les femmes. | Open Subtitles | جيف طلب منه ان يَبْقى صاحيا و لا يَستطيعُ ان يتلمّس النِساء. |
Les femmes peuvent être si cruelles. | Open Subtitles | النِساء يُمكنُ أَنْ يَكُنّ قاسياتَ جداً. |
Si j'étais invulnérable, si toutes les filles me couraient après, pourquoi je me déguiserais en binoclard ? | Open Subtitles | اسمعوا، لَو كُنتُ لا أُقهَر، و لَو كانَت النِساء تُريدُني فلماذا أتنَكَّر كجبانٍ بأربَع عيون؟ |
Comme vous êtes l'idole des femmes de la planète. | Open Subtitles | بالطبع أنت أنت بطلةَ كُلّ النِساء حول العالمِ |