"النُّهُج الشاملة" - Translation from Arabic to French

    • approches globales
        
    approches globales et équilibrées visant à prévenir les formes nouvelles et émergentes de criminalité transnationale et à y répondre de façon adéquate UN النُّهُج الشاملة المتوازنة لمنع ظهور أشكال جديدة ومستجدَّة للجريمة العابرة للحدود الوطنية والتصدِّي لها على نحو ملائم
    5. approches globales et équilibrées visant à prévenir les formes nouvelles et émergentes de criminalité transnationale et à y répondre de façon adéquate. UN 5- النُّهُج الشاملة المتوازنة لمنع ظهور أشكال جديدة ومستجدّة للجريمة العابرة للحدود الوطنية، والتصدي لها على نحو ملائم.
    Accroître les possibilités de solutions durables pour les personnes prises en charge, particulièrement dans les situations prolongées, y compris moyennant le recours plus systématique aux approches globales et la contribution à la réintégration durable, l'installation sur place et la réinstallation couronnée de succès dans les pays tiers UN توسيع نطاق الفرص المتاحة لإيجاد حلول دائمة من أجل الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في الحالات التي طال أمدها، بما في ذلك عن طريق تعزيز استخدام النُّهُج الشاملة والإسهام في عمليات إعادة الإدماج المستدامة والتوطين المحلي وإعادة التوطين بشكل ناجح في بلدان ثالثة
    Point 5 de l'ordre du jour. approches globales et équilibrées visant à prévenir les formes nouvelles et émergentes de criminalité transnationale et à y répondre de façon adéquate UN البند 5 من جدول الأعمال- النُّهُج الشاملة المتوازنة لمنع ظهور أشكال جديدة ومستجدَّة للجريمة العابرة للحدود الوطنية والتصدِّي لها على نحو ملائم
    Élargir les possibilités de solutions durables pour les personnes relevant de la compétence du HCR, en particulier celles qui se trouvent dans des situations prolongées, notamment en ayant de plus en plus recours à des approches globales et en contribuant à leur réintégration durable, à leur installation locale et à leur réinstallation avec succès dans des pays tiers. UN توسيع نطاق الفرص المتاحة لإيجاد حلول دائمة للأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في الحالات التي طال أمدها، بما في ذلك عن طريق تعزيز استخدام النُّهُج الشاملة والإسهام في عمليات إعادة الإدماج المستدام والتوطين المحلي وإعادة التوطين بشكل ناجح في بلدان ثالثة.
    3. Point 5 de l'ordre du jour du Congrès: approches globales et équilibrées visant à prévenir les formes nouvelles et émergentes de criminalité transnationale et à y répondre de façon adéquate UN 3- البند 5 من جدول أعمال المؤتمر: النُّهُج الشاملة المتوازنة لمنع ظهور أشكال جديدة ومستجِدَّة للجريمة العابرة للحدود الوطنية والتصدِّي لها على نحوٍ ملائم
    c) approches globales et équilibrées visant à prévenir les formes nouvelles et émergentes de criminalité transnationale et à y répondre de façon adéquate; UN (ج) النُّهُج الشاملة المتوازنة لمنع ظهور أشكال جديدة ومستجِدَّة للجريمة العابرة للحدود الوطنية والتصدِّي لها على نحوٍ ملائم؛
    3. Point 5 de l'ordre du jour du Congrès: approches globales et équilibrées visant à prévenir les formes nouvelles et émergentes de criminalité transnationale et à y répondre de façon adéquate UN 3- البند 5 من جدول الأعمال المؤقَّت للمؤتمر: النُّهُج الشاملة المتوازنة لمنع ظهور أشكال جديدة ومستجِدَّة للجريمة العابرة للحدود الوطنية والتصدِّي لها على نحوٍ ملائم
    c) approches globales et équilibrées visant à prévenir les formes nouvelles et émergentes de criminalité transnationale et à y répondre de façon adéquate; UN (ج) النُّهُج الشاملة المتوازنة لمنع ظهور أشكال جديدة ومستجِدَّة للجريمة العابرة للحدود الوطنية والتصدِّي لها على نحوٍ ملائم؛
    3. Point 5 de l'ordre du jour du Congrès: approches globales et équilibrées visant à prévenir les formes nouvelles et émergentes de criminalité transnationale et à y répondre de façon adéquate UN ٣- البند 5 من جدول أعمال المؤتمر: النُّهُج الشاملة المتوازنة لمنع ظهور أشكال جديدة ومستجِدَّة للجريمة العابرة للحدود الوطنية والتصدِّي لها على نحوٍ ملائم
    c) approches globales et équilibrées visant à prévenir les formes nouvelles et émergentes de criminalité transnationale et à y répondre de façon adéquate; UN (ج) النُّهُج الشاملة المتوازنة لمنع ظهور أشكال جديدة ومستجدَّة للجريمة العابرة للحدود الوطنية والتصدِّي لها على نحو ملائم؛
    Enfin, la délégation sud-coréenne souhaite prendre acte des progrès remarquables réalisés ces dernières années, en matière de développement social, par les Nations Unies et leurs États membres; la délégation sud-coréenne considère que c'est grâce à des approches globales et au partage des responsabilités que l'on parviendra au développement social - qui vise notamment à émanciper les peuples. UN 95 - ويود وفد بلدها أن يلاحظ التقدم الكبير الذي حققته الأمم المتحدة والدول الأعضاء في السنوات القليلة الماضية في مجال التنمية الاجتماعية، ويرى أن من شأن النُّهُج الشاملة والمسؤولية المتشاطرة أن تؤدي إلى التنمية الاجتماعية، التي ينبغي أن يكون هدفها تمكين الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more