"الهاتف والفاكس" - Translation from Arabic to French

    • téléphone et de télécopie
        
    • téléphone et de télécopieur
        
    • téléphone et télécopie
        
    • téléphone et de fax et
        
    • téléphoniques et les télécopies
        
    • téléphone et par télécopie
        
    • téléphoniques et de télécopie
        
    Il y aura aussi un centre de télécommunications, offrant des services internationaux de téléphone et de télécopie. UN ويوجد مرفق للاتصالات يوفر خدمات الهاتف والفاكس.
    Il y aura aussi un centre de télécommunications, offrant des services internationaux de téléphone et de télécopie. UN ويوجد مرفق للاتصالات يوفر خدمات الهاتف والفاكس.
    Elle devra également comporter les numéros de téléphone et de télécopie à Johannesburg de la personne qui devra être contactée concernant les modalités pratiques d'organisation de la Conférence. UN وينبغي أن يتضمن الطلب أيضا رقمي الهاتف والفاكس في جوهانسبرغ للشخص الذي يمكن الاتصال به لتأكيد الترتيبات بهذا الصدد.
    Les numéros de téléphone et de télécopieur seront communiqués aux délégations à une date ultérieure. UN وسيجري في وقت لاحق إبلاغ الوفود بأرقام الهاتف والفاكس.
    téléphone et télécopie (fournitures et pièces de rechange) UN قطع غيار ولوازم الهاتف والفاكس
    Il s'agirait de salaires, de loyers, de frais de transport, de notes de téléphone et de télécopie, de frais de poste et de notes d'électricité. UN وتشتمل التكاليف المزعومة على مبالغ مرتبات و إيجارات وتكاليف نقل وتكاليف الهاتف والفاكس والبريد والكهرباء.
    L'utilisation de la messagerie électronique a aussi permis de réaliser d'importantes économies de téléphone et de télécopie. UN كما أن الاستخدام المتزايد للبريد الالكتروني خفض بشكل ملحوظ من تكاليف الهاتف والفاكس.
    Examiner et mettre en concordance les stocks de matériel de communication, mettre en concordance les factures de téléphone et de télécopie. UN استعراض ومطابقة كشوف جرد معدات الاتصالات، ومطابقة فواتير الهاتف والفاكس.
    Durant la période de liquidation, les opérations de la mission feront appel à la station INTELSAT du satellite océan Atlantique, qui assure des services de téléphone et de télécopie à destination du Siège, de Nairobi et du monde extérieur. UN وفي أثناء فترة التصفية، ستعتمد عمليات البعثة على محطة ساتل المحيط الهندي التي تقدم خدمات الهاتف والفاكس للمقر ونيروبي والعالم الخارجي.
    Par conséquent, les bureaux extérieurs jouissent d'un accès plus large à l'information, ont besoin de moins de temps pour traiter les informations financières et économisent sur leurs factures de téléphone et de télécopie. UN وبفضل ذلك، صارت المكاتب الميدانية تصل إلى المعلومات بشكل متزايد، وتقلصت الفترات الزمنية اللازمة لتجهيز المعلومات المالية وتحققت وفورات في التكاليف المتعلقة برسوم الهاتف والفاكس.
    Les représentants et autres participants se verront offerts des services de téléphone et de télécopie au tarif commercial pendant toute la durée de la session au Centre de conférence. UN لراحة الوفود وسائر المشتركين، سيتولى مكتب مفتوح طوال الدورة في مركز المؤتمرات تقديم تسهيلات الهاتف والفاكس على أساس تجاري.
    Les deux sociétés ont apparemment des adresses différentes, mais elles ont les mêmes numéros de téléphone et de télécopie. UN 135 - ورغم أن للشركتين عنوانين مختلفين على ما يبدو، فإنهما تشتركان في أرقام الهاتف والفاكس ذاتها.
    Un bureau offrant sur une base payante des services de téléphone et de télécopie fonctionnera durant la session au Centre des congrès de Pernanbouc, à l'intention des délégations et des autres participants. UN لراحة الوفود وسائر المشتركين سيتولّى مكتب مفتوح طوال الدورة بقصر برنامبوكو للمؤتمرات توفير خدمات الهاتف والفاكس على أساس تجاري، مقابل دفع ثمن هذه الخدمات.
    Un bureau offrant des services publics de téléphone et de télécopie fonctionnera durant la session au siège de la FAO, à l'intention des délégations et des autres participants. UN ستتاح خدمات الهاتف والفاكس العامة في مكتب يقع في داخل مقر الفاو ويعمل خلال انعقاد مؤتمر اﻷطراف لراحة الوفود وغيرهم من المشتركين.
    Il s'agirait de salaires, de loyers, de frais de transport, de notes de téléphone et de télécopie, de frais de poste et d'impression, de notes d'électricité et de provisions pour amortissement des immobilisations. UN وتشتمل المصاريف المزعومة على مبالغ مرتبات وإيجارات وتكاليف نقل وتكاليف الهاتف والفاكس والبريد والطباعة والكهرباء واستهلاك الأصول الثابتة.
    Les numéros de téléphone et de télécopie ainsi que l'adresse électronique doivent permettre de contacter facilement et à tout moment toutes les personnes concernées en cas d'incident durant le transport. UN ويجب أن تسهل أرقام الهاتف والفاكس وكذلك عنوان البريد الإلكتروني الاتصال بجميع الأفراد المعنيين في أي وقت في حال حدوث أي حدث عارض أثناء الشحن.
    La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). UN وسيعاد فتح باب التسجيل في القائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد).
    La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). UN وسيعاد فتح باب التسجيل في القائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد).
    La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). UN وسيعاد فتح باب القيد بالقائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد).
    Communications. Un montant de 8 000 dollars est prévu pour couvrir le coût des communications par téléphone et télécopie entre le Siège et les missions de maintien de la paix requises dans le cadre des audits effectués sur place. UN 211 - الاتصالات - يلزم مبلغ 000 8 دولار لرسوم الهاتف والفاكس المتعلقة بالاتصال بين المقر وبعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء، أثناء عمليات مراجعة الحسابات في الميدان.
    (Veuillez indiquer le nom complet, l'adresse, les numéros de téléphone et de fax et l'adresse électronique) UN (يرجى ذكر الاسم الكامل والعنوان، وأرقام الهاتف والفاكس وعنوان البريد الإلكتروني)
    Le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de location (90 000 dollars) du répéteur de satellite qui facilite la communication par téléphone et par télécopie ainsi que la transmission de données. UN ٣٧- الاتصالات التجارية - يرصد اعتماد لاستئجار جهاز مرسل ومجيب عن طريق الساتل )٠٠٠ ٩٠ دولار( لتسهيل الاتصالات عن طريق الهاتف والفاكس ونقل البيانات.
    Un montant de 310 800 dollars est demandé pour les dépenses communes d'appui : loyers, petits travaux de réaménagement de bureaux et services téléphoniques et de télécopie, ces frais résultant de la création des postes proposés dans le cadre du projet. UN 176 - يُطلب رصد مبلغ 800 310 دولار لتغطية تكاليف الدعم المشتركة التي تشمل مصروفات الإيجار وإجراء تعديلات طفيفة في المكاتب وخدمات الهاتف والفاكس المتعلقة بالوظائف الجديدة المطلوبة في إطار هذا المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more