Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent | UN | فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال |
Le Pakistan est membre du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent. | UN | وباكستان عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
Vers la même période, les Îles Marshall ont adhéré au Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent. | UN | وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
Vers la même période, les Îles Marshall ont adhéré au Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent. | UN | وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
Des représentants des Palaos suivent les stages de formation à la détection des transactions de blanchiment d'argent dans le cadre du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment d'argent. | UN | وتشارك بالاو في التدريب على الكشف عن غسل الأموال من خلال فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
L'Indonésie fait partie du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent depuis août 1999 et s'est soumise à une évaluation mutuelle en 2008. | UN | 15 - إندونيسيا عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال منذ آب/أغسطس 1999. |
Des représentants du Comité contre le terrorisme, du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) et du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent (GAP) étaient également présents. | UN | وأدلى بكلمة في هذه الحلقة أيضا ممثلون عن لجنة مكافحة الإرهاب، وفرقة العمل للإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
Cette formation est renforcée par la participation périodique aux réunions du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent et du GAFI consacrées aux typologies. | UN | ويتم تعزيز هذا التدريب بالمشاركة بصورة منتظمة في اجتماعات فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال وفريق العمل المالي لمكافحة غسل الأموال. |
Le personnel de la CRF participe également aux réunions annuelles du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent consacrées aux typologies. | UN | يشارك موظفو وحدة الاستخبارات المالية أيضا في الاجتماعات السنوية لدراسة النماذج التي يعقدها فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
Vanuatu est membre actif du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent (GAP), organe régional semblable au GAFI. | UN | وهي أيضا عضو نشط في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، وهو هيئة إقليمية على غرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
En Asie du sud, elle a versé des fonds au Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent afin qu'il mette en œuvre ses programmes de coordination de l'assistance technique et de formation dans la région. | UN | وفي جنوب آسيا، قدمت نيوزيلندا تمويلا إلى فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال كي يضطلع بأعماله في مجال التنسيق التقني وببرامجه التدريبية في المنطقة الإقليمية. |
En tant que membre du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent, l'Indonésie est déterminée à appliquer les 40 recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux et a pris des mesures à cet effet. | UN | 16 - وتلتزم إندونيسيا بصفتها عضوا في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال " بالتوصيات الأربعين " لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وقد اعتمدت تدابير في هذا الصدد على الصعيد الوطني. |
Dans ce contexte, rappelons que la RAS de Macao est membre du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent (GAP); le groupe de travail examine par conséquent aussi la meilleure manière de se conformer aux quarante recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux (GAFI) pour la lutte contre le blanchiment de capitaux et aux neuf recommandations spéciales sur le financement du terrorisme. | UN | وفي هذا السياق، يجدر التذكير بأن منطقة ماكاو الإدارية الخاصة عضو كامل العضوية في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، وبناء على ذلك، يدرس أيضا الفريق العامل المذكور تحسين أساليب الامتثال لتوصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال بشأن مراقبة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Des hauts responsables des commissions compétentes des Nations Unies, du Secrétariat de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), du Secrétariat du Forum des îles du Pacifique, du Secrétariat de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC), du Secrétariat du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent (GAP) et d'Interpol ont participé à la Réunion en qualité d'observateurs. | UN | وشارك في الاجتماع بصفة مراقب كبار ممثلي لجان الأمم المتحدة ذات الصلة، وأمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، وأمانة رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، وأمانة فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
Elle a signé des mémorandums d'accord avec quatre cellules de renseignement étrangères et est membre de l'Association des services de renseignement financier du Pacifique, du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent et du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers. | UN | وقد وقَّعت أربع مذكرات تفاهم مع وحدات استخبارات مالية أجنبية، وهي عضو في رابطة وحدات الاستخبارات المالية بمنطقة المحيط الهادئ، وفي فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، وفي مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية. |
Il participe activement à des forums régionaux sur le blanchiment d'argent, tels que le Groupe d'action financière des Caraïbes et le Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent, afin de sensibiliser les gouvernements à la nécessité de prévenir cette activité dans le cadre de la Convention et pour promouvoir l'adhésion à cet instrument. | UN | ويشارك المكتب بنشاط في المحافل الإقليمية المعنية بغسل الأموال، مثل فرقة العمل الكاريبية المعنية بالإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، بغية توعية الحكومات فيما يتعلق بمنع غسل الأموال ضمن إطار الاتفاقية، ومناصرة الانضمام إليها. |
La République populaire démocratique de Corée veut manifestement être rayée de la liste publique et a discuté avec le GAFI et le Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent, des changements nécessaires à apporter à la réglementation pour satisfaire aux exigences en matière de lutte contre le blanchiment d'argent. | UN | 173 - ومن الواضح أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تريد أن يُشطب اسمها من القائمة العلنية، وقد ناقشت مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال التغييرات التنظيمية اللازمة لاستيفاء شروط مكافحة غسل الأموال. |
Pendant la même période, les Îles Marshall ont adhéré au Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent par l'entremise duquel elles comptent développer et renforcer leurs liens avec les autres États de la région qui en sont membres. | UN | وخلال الفترة نفسها، أصبحت جزر مارشال أيضا عضوا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. وتتطلع جزر مارشال إلى الانتفاع بفريق آسيا/المحيط الهادئ لتنمية وتعزيز صلاتها مع الدول الأعضاء الأخرى في المنطقة. |
Elle est un membre actif du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent (GAP) depuis 1999 et fait la preuve de son attachement aux 40+9 Recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI), qu'elle met en œuvre. | UN | وهي عضو نشط في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، منذ آب/أغسطس 1999. وتؤكد إندونيسيا التزامها بالتوصيات الأربعين والتوصيات التسع التي أصدرتها فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال وتقوم بتنفيذها. |
Il convient de mentionner tout particulièrement la participation de ces fonctionnaires à des conférences sur la lutte contre la corruption internationale, et à des séminaires sur les politiques de lutte contre l'abus et le trafic de stupéfiants organisés par l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol), et aux réunions de cellules de travail du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent. | UN | ويجدر التركيز بصفة خاصة على مشاركتهم في مؤتمرات عقدت حول مكافحة الفساد الدولي وحلقات دراسية نُظمت بشأن سياسات مكافحة تعاطي المخدرات والاتجار بها عقدتها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول)، وفي اجتماعات عقدتها أفرقة عاملة تابعة لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
Quinzième réunion annuelle du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment d'argent Brisbane | UN | الاجتماع السنوي الخامس عشر لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال |