Le troisième objectif, si souvent mentionné dans les différentes déclarations, est la paix. | UN | الهدف الثالث الذي ورد ذكره مرارا في بيانات المتكلمين هو السلام. |
Cette nouvelle institution œuvre, avec tout le discernement requis, à réaliser le troisième objectif qui est de consolider notre unité nationale. | UN | وهذه المؤسسة الجديدة تعمل بكل العناية اللازمة لتحقيق الهدف الثالث وهو تعزيز وحدتنا الوطنية. |
Le troisième objectif vise le développement de l'activité économique des enfants et des femmes par la formation professionnelle. | UN | أما الهدف الثالث فهو تنمية الأنشطة الاقتصادية للأطفال والنساء عن طريق التدريب المهني. |
131. troisième objectif : venir en aide et protéger près de 147 000 réfugiés somaliens. | UN | 131- الهدف الثالث: تقديم الحماية والمساعدة إلى حوالي.000 147 من اللاجئين الصوماليين. |
L'examen du troisième objectif soulève nécessairement la question du rôle que doit jouer la Conférence du désarmement. | UN | إن النظر في الهدف الثالث يشمل بالضرورة مسألة الدور الذي يتعين على المؤتمر أن ينهض به. |
Le troisième objectif consiste à mettre l'accent sur les problèmes de méthodologie. | UN | ويتمثل الهدف الثالث في التركيز على المسائل المنهجية. |
Le troisième objectif du Millénaire pour le développement a été atteint à tous les niveaux de l'éducation. | UN | وقد تم تحقيق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية في جميع مستويات التعليم. |
La commission a considéré que l'alinéa a) de l'article 5 de la Convention jette les bases de la réalisation de ce troisième objectif. | UN | ولقد ارتأت اللجنة أن المادة 5 أ من الاتفاقية توفر أساسا لهذا الهدف الثالث. |
Le troisième objectif concerne les communications entre bureaux du Gouvernement. | UN | أما الهدف الثالث للمشروع، فهو يتعلق بضمان الاتصال بين المكاتب الحكومية. |
Le troisième objectif des rapports des États parties est donc de permettre aux gouvernements de ces pays de démontrer que cette redéfinition des politiques a effectivement été entreprise. | UN | ولذلك، فان الهدف الثالث من عملية تقديم التقارير قوامه تمكين الحكومة من إثبات أن عملية تقرير السياسة المبدئية هذه قد تمت فعلاً. |
Le troisième objectif du sous-programme est de veiller à ce que tout le personnel soit physiquement, psychologiquement et émotionnellement apte à s'acquitter de ses fonctions. | UN | أما الهدف الثالث لهذا البرنامج الفرعي فهو كفالة أن يكون جميع الموظفين لائقين بدنيا ونفسانيا وعاطفيا لأداء وظائفهم. |
Le troisième objectif des rapports des Etats parties est donc de permettre aux gouvernements de ces pays de démontrer que cette redéfinition des politiques a effectivement été entreprise. | UN | ولذلك، فان الهدف الثالث من عملية تقديم التقارير قوامه تمكين الحكومة من البرهنة على أنه تم الاضطلاع حقا بتقرير السياسة المبدئية هذه. |
Le troisième objectif est d'accroître la participation de la société civile. | UN | الهدف الثالث هو زيادة إشراك المجتمع المدني. |
Le troisième objectif est d'approuver un programme de travail pour l'avenir. | UN | أما الهدف الثالث فهو اعتماد برنامج عمل للمستقبل. |
Le troisième objectif des rapports des Etats parties est donc de permettre aux gouvernements de ces pays de démontrer que cette redéfinition des politiques a effectivement été entreprise. | UN | ولذلك، فان الهدف الثالث من عملية تقديم التقارير قوامه تمكين الحكومة من البرهنة على أنه تم الاضطلاع حقا بتقرير السياسة المبدئية هذه. |
Il faudra compter au moins trois ans pour atteindre les deux premiers objectifs opérationnels; aucun délai n’a été fixé pour la réalisation du troisième objectif. | UN | والمدة المحددة لتنفيذ الهدفين التشغيليين اﻷولين هي ثلاث سنوات على اﻷقل، ولم يتحدد موعد نهائي لتحقيق الهدف الثالث. |
Parmi les points les plus importants du troisième objectif du document : | UN | وأبرز ما جاء في الهدف الثالث من الوثيقة: |
Les deux premiers objectifs ont été remplis. Les États parties peuvent avoir des avis différents quant à la réalisation du troisième objectif. | UN | وقد تم تحقيق الهدفين الأولين، في حين قد تختلف وجهات نظر عدد من الدول الأطراف حول تحقيق الهدف الثالث. |
troisième objectif : Soutenir l'instauration d'une gouvernance efficace | UN | الهدف الثالث: المساعدة على إرساء حوكمة فعالة |
troisième objectif : Promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation | UN | الهدف الثالث: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
S'agissant du troisième but du Conseil de sécurité, à savoir l'établissement de la vérité sur les faits, beaucoup a été accompli. | UN | فيما يخص الهدف الثالث لمجلس اﻷمن، وهو إظهار حقيقة ما حدث فقد تحقق الكثير. |