"الهدف الثالث" - Translation from Arabic to French

    • troisième objectif
        
    • troisième but
        
    Le troisième objectif, si souvent mentionné dans les différentes déclarations, est la paix. UN الهدف الثالث الذي ورد ذكره مرارا في بيانات المتكلمين هو السلام.
    Cette nouvelle institution œuvre, avec tout le discernement requis, à réaliser le troisième objectif qui est de consolider notre unité nationale. UN وهذه المؤسسة الجديدة تعمل بكل العناية اللازمة لتحقيق الهدف الثالث وهو تعزيز وحدتنا الوطنية.
    Le troisième objectif vise le développement de l'activité économique des enfants et des femmes par la formation professionnelle. UN أما الهدف الثالث فهو تنمية الأنشطة الاقتصادية للأطفال والنساء عن طريق التدريب المهني.
    131. troisième objectif : venir en aide et protéger près de 147 000 réfugiés somaliens. UN 131- الهدف الثالث: تقديم الحماية والمساعدة إلى حوالي.000 147 من اللاجئين الصوماليين.
    L'examen du troisième objectif soulève nécessairement la question du rôle que doit jouer la Conférence du désarmement. UN إن النظر في الهدف الثالث يشمل بالضرورة مسألة الدور الذي يتعين على المؤتمر أن ينهض به.
    Le troisième objectif consiste à mettre l'accent sur les problèmes de méthodologie. UN ويتمثل الهدف الثالث في التركيز على المسائل المنهجية.
    Le troisième objectif du Millénaire pour le développement a été atteint à tous les niveaux de l'éducation. UN وقد تم تحقيق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية في جميع مستويات التعليم.
    La commission a considéré que l'alinéa a) de l'article 5 de la Convention jette les bases de la réalisation de ce troisième objectif. UN ولقد ارتأت اللجنة أن المادة 5 أ من الاتفاقية توفر أساسا لهذا الهدف الثالث.
    Le troisième objectif concerne les communications entre bureaux du Gouvernement. UN أما الهدف الثالث للمشروع، فهو يتعلق بضمان الاتصال بين المكاتب الحكومية.
    Le troisième objectif des rapports des États parties est donc de permettre aux gouvernements de ces pays de démontrer que cette redéfinition des politiques a effectivement été entreprise. UN ولذلك، فان الهدف الثالث من عملية تقديم التقارير قوامه تمكين الحكومة من إثبات أن عملية تقرير السياسة المبدئية هذه قد تمت فعلاً.
    Le troisième objectif du sous-programme est de veiller à ce que tout le personnel soit physiquement, psychologiquement et émotionnellement apte à s'acquitter de ses fonctions. UN أما الهدف الثالث لهذا البرنامج الفرعي فهو كفالة أن يكون جميع الموظفين لائقين بدنيا ونفسانيا وعاطفيا لأداء وظائفهم.
    Le troisième objectif des rapports des Etats parties est donc de permettre aux gouvernements de ces pays de démontrer que cette redéfinition des politiques a effectivement été entreprise. UN ولذلك، فان الهدف الثالث من عملية تقديم التقارير قوامه تمكين الحكومة من البرهنة على أنه تم الاضطلاع حقا بتقرير السياسة المبدئية هذه.
    Le troisième objectif est d'accroître la participation de la société civile. UN الهدف الثالث هو زيادة إشراك المجتمع المدني.
    Le troisième objectif est d'approuver un programme de travail pour l'avenir. UN أما الهدف الثالث فهو اعتماد برنامج عمل للمستقبل.
    Le troisième objectif des rapports des Etats parties est donc de permettre aux gouvernements de ces pays de démontrer que cette redéfinition des politiques a effectivement été entreprise. UN ولذلك، فان الهدف الثالث من عملية تقديم التقارير قوامه تمكين الحكومة من البرهنة على أنه تم الاضطلاع حقا بتقرير السياسة المبدئية هذه.
    Il faudra compter au moins trois ans pour atteindre les deux premiers objectifs opérationnels; aucun délai n’a été fixé pour la réalisation du troisième objectif. UN والمدة المحددة لتنفيذ الهدفين التشغيليين اﻷولين هي ثلاث سنوات على اﻷقل، ولم يتحدد موعد نهائي لتحقيق الهدف الثالث.
    Parmi les points les plus importants du troisième objectif du document : UN وأبرز ما جاء في الهدف الثالث من الوثيقة:
    Les deux premiers objectifs ont été remplis. Les États parties peuvent avoir des avis différents quant à la réalisation du troisième objectif. UN وقد تم تحقيق الهدفين الأولين، في حين قد تختلف وجهات نظر عدد من الدول الأطراف حول تحقيق الهدف الثالث.
    troisième objectif : Soutenir l'instauration d'une gouvernance efficace UN الهدف الثالث: المساعدة على إرساء حوكمة فعالة
    troisième objectif : Promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation UN الهدف الثالث: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    S'agissant du troisième but du Conseil de sécurité, à savoir l'établissement de la vérité sur les faits, beaucoup a été accompli. UN فيما يخص الهدف الثالث لمجلس اﻷمن، وهو إظهار حقيقة ما حدث فقد تحقق الكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more