l'objectif fixé pour octobre 2015 est de 74 %; | UN | أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 74 في المائة؛ |
l'objectif fixé pour 1991 était d'atteindre une couverture à 95 % pour les âges et avec les vaccins mentionnés au paragraphe précédent. | UN | وكان الهدف المحدد لعام ١٩٩١ هو إنجاز ٥٩ في المائة من التغطية لنفس اﻷعمار واللقاحات المذكورة في الفقرة السابقة. |
On s'attachera à identifier de nouveaux fournisseurs dans le souci de réaliser l'objectif fixé pour 1994 en matière de reconstruction de maisons. | UN | ويعتزم تعيين مزيد من الموردين لبلوغ الهدف المحدد لعام ٤٩٩١ بصدد إعادة تعمير المنازل. |
C'est pourquoi le but fixé pour 2015 est de ramener la proportion de femmes enceintes sous surveillance médicale à son niveau de 1990. | UN | ولهذا كان الهدف المحدد لعام 2015 هو إعادة نسبة النساء الحوامل المشمولات بالملاحظة الطبية إلى مستواها في عام 1990. |
but fixé pour 2011: Décision de la Conférence des Parties dans laquelle les Parties adoptent un ensemble complet d'indicateurs d'impact pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 et des méthodes correspondantes tenant compte de la majeure partie des recommandations du Comité | UN | الهدف المحدد لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف تعتمد الأطراف بموجبه مجموعة موحدة من مؤشرات الأثر والمنهجيات ذات الصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 التي تعكس معظم توصيات اللجنة |
l'objectif de financement fixé pour 1998 est de 940 millions de dollars, soit une légère augmentation par rapport à 1997, et l'objectif projeté est de 963 millions de dollars pour 1999, et de 996 millions de dollars pour 2000. | UN | والهدف التمويلي المحدد لعام ١٩٩٨ هو ٩٤٠ مليون دولار، وهـو يمثـل زيـادة طفيفـة علــى الهدف المحدد لعام ١٩٩٧. أما الهدف التمويلي المتوقع لعام ١٩٩٩ فيبلغ ٩٦٣ مليون دولار و ٩٩٦ مليون دولار لعام ٢٠٠٠. |
L'objectif pour 2015 est d'atteindre 100 %; | UN | أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 100 في المائة؛ |
Néanmoins, la production est restée en deçà de l'objectif fixé pour 1992, de 1,2 %. | UN | ولكن، كانت أرقام اﻹنتاج الفعلية، بالرغم من ذلك، دون الهدف المحدد لعام ٢٩٩١ بنسبة ٢,١ في المائة. |
l'objectif fixé pour 2015 est de 27 %; | UN | أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 27 في المائة؛ |
l'objectif fixé pour 2015 est de 8 %; | UN | أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 8 في المائة؛ |
l'objectif fixé pour 2015 est de 20 %; | UN | أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 20 في المائة؛ |
l'objectif fixé pour 2015 est un taux de vaccination de 100 %. | UN | أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 100 في المائة. |
l'objectif fixé pour 2015 est un taux de 100 %. | UN | أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 100 في المائة. |
l'objectif fixé pour 2015 est de parvenir à 0 %; | UN | أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو صفر في المائة؛ |
l'objectif fixé pour 2015 est de parvenir à 50 %; | UN | أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 50 في المائة؛ |
l'objectif fixé pour 2015 est de 0,18 %; | UN | أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 0.18 في المائة؛ |
but fixé pour 2011: Décision de la Conférence des Parties sur les prochaines mesures à prendre pour atteindre l'objectif opérationnel 1, axée sur les Parties et sur les travaux correspondants des institutions et des organes subsidiaires de la Convention | UN | الهدف المحدد لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الخطوات التالية لتحقيق الهدف التنفيذي الأول، الذي يستهدف الأطراف والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية |
but fixé pour 2011: Décision de la Conférence des Parties sur les prochaines mesures à prendre pour atteindre l'objectif opérationnel 2, axée sur les Parties et sur les travaux correspondants des institutions et des organes subsidiaires de la Convention | UN | الهدف المحدد لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الخطوات التالية لتحقيق الهدف التنفيذي الثاني، الذي يستهدف الأطراف والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية |
but fixé pour 2011: Décision de la Conférence des Parties sur les prochaines mesures à prendre pour atteindre l'objectif opérationnel 3, axée sur les Parties et sur les travaux correspondants des institutions et des organes subsidiaires de la Convention | UN | الهدف المحدد لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الخطوات التالية لتحقيق الهدف التنفيذي الثالث، الذي يستهدف الأطراف والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية |
On prêtera spécialement attention aux entités dont les mandats sont très techniques ou multiples, pour que l'objectif de 2017 puisse être atteint. | UN | ولكي يتم بلوغ الهدف المحدد لعام 2017، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للكيانات ذات الولايات المتعددة أو العالية التقنية. |
Moyennant un effort supplémentaire, l'objectif de 2010 n'est peut-être pas hors de portée. | UN | وببذل المزيد من الجهود، ربما يكون الهدف المحدد لعام 2010 قريب المنال. |
L'objectif pour 2015 est d'atteindre 100 %. | UN | أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 100 في المائة. |