"الهدف لعام" - Translation from Arabic to French

    • objectif pour
        
    L'objectif pour 1996 était d'élargir l'assistance alimentaire pour atteindre 300 000 élèves et 24 000 enseignants et personnel d'appui. UN وكان الهدف لعام ١٩٩٦ هو توسيع المساعدة الغذائية لتشمل ٠٠٠ ٣٠٠ تلميذ وكذلك ٠٠٠ ٢٤ من المدرسين وموظفي الدعم.
    En raison de la persistance du problème global de financement, l'objectif pour 2012 a été révisé à la baisse et ramené de 30,1 à 20 millions de dollars. UN ونتيجة لحالة التمويل العالمية المستمرة، خفِّض الهدف لعام 2013 من 30,1 مليون دولار إلى 20 مليون دولار.
    objectif pour 2011: 50 % des recommandations du secrétariat sont prises en compte dans les recommandations du CRIC UN الهدف لعام 2011: انعكاس نسبة 50 في المائة من توصيات الأمانة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    objectif pour 2011: Augmentation de 10 % du nombre d'invitations UN الهدف لعام 2011: تحقيق زيادة بنسبة 10 في المائة
    objectif pour 2011: Financement de la participation de 60 représentants d'organisations de la société civile à la dixième session de la Conférence des Parties UN الهدف لعام 2011: مشاركة 60 ممثلاً مدعوماً من منظمات المجتمع المدني في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف
    objectif pour 2011: Trois programmes d'action régionale sont révisés UN الهدف لعام 2011: تنقيح ثلاثة برامج عمل إقليمية
    objectif pour 2011: Une référence de fond dans chaque réunion mondiale aux questions susmentionnées UN الهدف لعام 2011: ورود إشارة هامة في كل اجتماع عالمي إلى الموضوع المبين أعلاه
    objectif pour 2011: Les pays disposent d'outils méthodologiques et d'informations qui leur permettent de réviser et d'intégrer leurs programmes d'action nationaux UN الهدف لعام 2011: إتاحة أدوات ومعلومات منهجية للبلدان تدعم تنقيح برامج العمل الوطنية وتنسيقها
    objectif pour 2011: Douze pays parties touchés tiennent compte de l'importance qu'il y a à atténuer les effets de la sécheresse dans leurs programmes d'action pour lutter contre la désertification UN الهدف لعام 2011: تناول اثنا عشر طرفاً متأثراً أهمية التخفيف من أثر الجفاف في سياق برامج العمل لمكافحة التصحر
    objectif pour 2011: Au moins 60 % des rapports présentés par les pays parties touchés respectent l'approche commune UN الهدف لعام 2011: اتباع نهج موحد في نسبة 60 في المائة على الأقل من التقارير التي تقدمها البلدان الأطراف المتأثرة
    objectif pour 2011: 50 % des recommandations du secrétariat sont prises en compte dans les recommandations du CST UN الهدف لعام 2011: انعكاس نسبة 50 في المائة من التوصيات التي قدمتها الأمانة في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    objectif pour 2011: Un système intégré de gestion des connaissances relevant de la Convention est mis en place UN الهدف لعام 2011: إنشاء نظام متكامل لإدارة المعرفة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    objectif pour 2011: La Conférence des Parties adopte une décision qui traite des conditions indispensables à un renforcement de la participation de la communauté scientifique UN الهدف لعام 2011: تتناول الأطراف في مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف الشروط المسبقة لتحسين مشاركة الأوساط العلمية
    objectif pour 2011: Le programme de renforcement des capacités est opérationnel UN الهدف لعام 2011: إنشاء برنامج لبناء القدرات وتشغيله
    objectif pour 2011: 80 % des groupes d'activités sont couverts UN الهدف لعام 2011: تغطية نسبة 80 في المائة من مجموعات برامج العمل
    objectif pour 2011: Une décision de la Conférence des Parties au sujet de l'harmonisation des méthodes d'utilisation de l'ensemble consolidé d'indicateurs d'impact UN الهدف لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن تنسيق الأساليب لاستخدام المجموعة الموحدة من المؤشرات الدالة على الأثر
    objectif pour 2011: 50 % des recommandations formulées par le secrétariat sont prises en compte dans les recommandations du CRIC. UN الهدف لعام 2011: أن يؤخذ بنسبة 50 في المائة من توصيات الأمانة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    objectif pour 2011: Augmentation de 15 % du nombre de téléchargements à partir du site Web UN الهدف لعام 2011: زيادة في عمليات التنزيل من الموقع الشبكي بنسبة 15 في المائة
    objectif pour 2011: Financement de la participation de 60 représentants d'organisations de la société civile à la dixième session de la Conférence des Parties UN الهدف لعام 2011: أن يشارك 60 ممثلاً لمنظمات المجتمع المدني الممولة في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف
    objectif pour 2011: Trois programmes d'action régionaux sont révisés. PAGI UN الهدف لعام 2011: أن تنقح ثلاثة برامج عمل إقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more