"الهديّة" - Translation from Arabic to French

    • cadeau
        
    Le cadeau que je t'ai donné, ouvre-le. Attends que je frappe. Open Subtitles افتح الهديّة التي أعطيتك إيّاها انتظر حتّى أطرق الباب
    Vous n'avez pas remarqué le cadeau que je vous ai laissé sur votre bateau ? Open Subtitles أمْ أنّكَ لمْ تلاحظ الهديّة الصغيرة التي تركتُها لك في مخزن سفينتك؟
    Tu te souviens du cadeau que je t'ai offert avant de m'en aller ? Open Subtitles هل تتذكّر الهديّة الّتي أعطيتها لك، قبل أن أذهب بعيدًا ؟
    Ne voyez-vous pas le cadeau qui vous a été offert ? Open Subtitles ألا ترين الهديّة التي تمّ إعطاءكِ إيّاها؟
    Peux-tu déposer le cadeau là-bas pour moi ? Open Subtitles هل تستطيعين إيصال تلك الهديّة إلى هناك لأجلي ؟
    Elle m'a remercié pour le cadeau que je lui ai fait, puis elle a dit quelque chose pour moi seulement. Open Subtitles شكرتني على الهديّة ،التي أعطيتها ثم قالت لي كلاماً تريد أن أسمعه أنا فقط
    Le désir de se sentir proche de vous a suscité le désir de vous rendre heureuse et a pensé à un cadeau comme un moyen possible de le faire. Open Subtitles رغبته في الشعور بالقرب منك أثارت رغبته في جعلكِ سعيدة واعتبر الهديّة طريقة متحملة لفعل ذلك
    Maintenant, tu peux dire que ce cadeau était trop cher, mais tu ne peux pas dire qu'il n'était pas attentionné. Open Subtitles يمكنك أن تقولي لي الآن أن الهديّة كانت مكلّفة جداً لكن لا يمكنك أن تقولي أنها قُدمت بلا تفكير
    Mais Dieu l'a fait mourir devant notre vitrine comme un cadeau. Et, oui, nous acceptons ce cadeau parce qu'on ne vit qu'une fois. Open Subtitles وأجل، نحن نقبل هذه الهديّة لأنّكَ تعيش مرة واحدة.
    C'était mon cadeau pour elle en ton honneur... Un cadeau qu'elle m'a fait. Open Subtitles أهديتها هذا على شرفك، أنت الهديّة التي وهبَتني إيّاها.
    Après ça, ma mère m'a offert un cadeau qu'elle pouvait se permettre: Open Subtitles بعد ذلك، أعطتني أمّي الهديّة الوحيدة التي تقدر عليها
    Il m'a offert mon cadeau ce matin. Open Subtitles خصوصاً أنّه قدّم لي تلكَ الهديّة في هذا الصباح
    Habituellement, la surprise est la partie amusante d'un cadeau Open Subtitles في العادة، المفاجأة جزءٌ مِنْ تقديم الهديّة.
    Mec, j'ai totalement oublié la deuxième partie de ton cadeau. Open Subtitles صاح, أنا كلّياً نسيت الجزء الثاني من الهديّة!
    J'ai ce dernier cadeau à rendre, le tien, et cette histoire sera derrière moi. Open Subtitles لديّ هذه الهديّة الأخيرة لأردّها فحسب، هديّتكَ، وبعدها أنسى هذا الأمر برمّته
    Celui avec le plus gros nombre donne le plus petit cadeau au plus grand. Open Subtitles عندئدِ الشخص بأعلى رقم سيمنح الهديّة الأصغر للشخص الأطول
    Cette année, je voulais offrir à mon père le cadeau parfait, et la seule manière était de lui demander ce qu'il voulait. Open Subtitles هذه السنة، قررت أن أهدي أبي الهديّة المناسبة و أفضل طريقة للقيام بذلك هي سؤاله عمّا يرغب
    S'il y avait eu un côté bacon, ça aurait été le meilleur cadeau de tout les temps. Open Subtitles لو كانت تحتوي بعض اللحم المملح لكانت الهديّة المناسبة حتماً
    Je devrais lui avouer que j'ai ouvert le cadeau avant l'heure. Open Subtitles سيتعيّن عليّ الاعتراف لها بأنّنا فتحنا الهديّة باكراً
    Viens voir le cadeau que t'a fait maman ! Open Subtitles انزل وانظر إلى الهديّة التي أحضرتها أمّك لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more