"الهزلية" - Translation from Arabic to French

    • BD
        
    • comics
        
    • bandes dessinées
        
    • comiques
        
    • Comic-Con
        
    • comic
        
    • sitcoms
        
    • sitcom
        
    • sketch
        
    • comique
        
    • fans
        
    • grotesques
        
    • caricatures
        
    Tu sais quoi ? Joue avec tes G.I. Joe et lis tes BD. Sois ce que tout le monde pense. Open Subtitles أتعلم ماذا، العب فقط بألعاب الجنود واقرأ كتبك الهزلية وكن أيا يكن ما يتوقعه العالم منك
    J'ai fini par devenir un des personnages de cette BD Open Subtitles أنا إنتهيت بأن أصبحت شخصية في مجلاته الهزلية.
    On ne parle pas içi de faire une mauvaise adaptation de BD comics. Open Subtitles نحن لا نتحدّث هنا عن فيلم مستوحى من القصص الهزلية
    Je n'arrive pas à croire que tu lis des comics. Tu es une fille, quoi ! Open Subtitles . أنا لا أستطيع تصديق أنكى قرأتى الكتب الهزلية . أنا أعنى ، أنكى فتاة
    La campagne relative au congé familial a fait l'objet de publicité dans la presse, de bandes dessinées et d'affiches. UN وكانت حملات الإجازة الأسرية موضوع إعلانات الصحف والمجلات الهزلية والملصقات على سبيل المثال.
    Nous étions des écrivains de sketchs essayant d'entrer dans le business en écrivant pour des comiques de night-club. Open Subtitles نحن كنّا في محاولة نص كتّاب كوميديا لإقتحام العمل بكتابة روتينات النادي الليلي للمجلات الهزلية.
    Écrire sur le Comic-Con et le Capitaine Magnétard, - ou peu importe. Open Subtitles اكتب عن مهرجان الرسوم الهزلية أو ما شابه
    Son fils a pris dix ans dans un camp de travail pour possession d'un carton de BD, il n'est donc pas fan des Moines. Open Subtitles حيث يتم حبس الدكتور. ابنه يخدم عشر سنوات في معسكر العمل لحيازة صندوق من الرسوم الهزلية
    La plupart des fans de BD sont à fond sur les zombies ces jours. Open Subtitles لا، لا. معظم عشاق الكتب الهزلية مهتمون بقصص الزومبي
    Alors, écoute, il y a cette convention sur les BD le weekend prochain. Open Subtitles لذلك، استماع، ها هى الاتفاقية الهزلية الاسبوع المقبل.
    Vendeur de BD en plastique, je dois rentrer chez moi. Open Subtitles ،رجل الكتب الهزلية البلاستيكي عليّ أن أعود إلى عالمي؟
    Oh et j'ai aussi épousé ma véritable, non-imaginaire, qui accepte les BD, ma petite-amie, Strawberry. Open Subtitles وأيضا تزوجت بواقعي، غير وهمي، والذي يقبل الكتب الهزلية
    Parce que tu es resté debout toute la nuit pour lire cette BD. Open Subtitles لأني أعلم أنّك كنت سهرانا طوال الليل تقرأ في المجلات الهزلية بالمصباح
    - Les comics en premier. - Les comics. Open Subtitles . الكتب الهزلية ، الأولى . الكتب الهزلية
    Ca te dérange pas si on achète les comics demain ? Open Subtitles هل تعتقدى من الجيد أن أترك المجلات الهزلية غداً ؟
    La vie est assez difficile. Les comics, c'est fait pour s'amuser. Open Subtitles الحياة تحتاج الجدية بما فيه الكفاية . الكتب الهزلية للمزاح
    Assure-toi que la fille qui bosse au magasin de bandes dessinées sait de quoi elle parle ? Open Subtitles لتتأكد أن هذه الفتاة التي تعمل في متجر الكتب الهزلية تعرف عما تتحدث ؟
    Ils ont loué tout du Type de Magazine de bandes dessinées pour dix dollars. Open Subtitles لقد استأجروا كل أنواع مجلات الرسوم الهزلية بعشر دولارات.
    Des hommes qui dépensent leur argent sur des prostituées... et des opéras comiques. Open Subtitles رجال يبزرون أموالهم على العاهرات والأوبرات الهزلية
    Le Comic-Con d'Ohio River à Cincinnati ? Open Subtitles ماذا ان ذهبنا الى اجتماع المجلات الهزلية على نهر أوهايو في سنسناتي؟
    Non, vous assurer que vous avez tous mis à jour Informations sur notre comic con placement. Open Subtitles كلا، أحرص أن تحصل على جميع المعلومات المحدثة بخصوص وضع شخصياتنا الهزلية.
    Les sitcoms traditionnels qui rigolent des situations quotidiennes, Open Subtitles المسلسلات الهزلية التي تضحك منها من مواقف الحياة اليومية
    C'est digne d'un foutu sitcom. Vous vous rappelez? Open Subtitles انها مثل المسرحية الهزلية بالتأكيد تتذكرون
    1 concours de chant et de sketch organisé à l'intention de plusieurs écoles dans le bas Gali UN مسابقة واحدة للغناء والعروض الهزلية لفائدة عدة مدارس في غالي السفلى مسابقة واحدة للرسم
    Tu as beau faire une B.D. comique, tu ne devrais pas écrire en comic Sans. Open Subtitles ليس لمجرد أنك تقومين بالرسوم الهزلية لا يعني أنه يجب عليك أن تكوني هزلية
    Cet organe, qui a produit une résolution assimilant le sionisme au racisme, condamné l'accord de paix conclu entre Israël et l'Égypte et présenté plusieurs autres textes grotesques sur le Moyen-Orient, n'est guère connu pour son objectivité vis-à-vis de ce conflit. UN إن هذه الهيئة التي أتت إلينا بالقرار الذي يدعي بأن الصهيونية هي صنو العنصرية وأدانت اتفاق السلام بين إسرائيل ومصر ووضعت العديد من النصوص الهزلية الأخرى بشأن الشرق الأوسط، لم تشتهر مؤخرا بموضوعيتها حيال هذا الصراع.
    La réponse de la FIAS aux manifestations qui ont eu lieu en février 2006 à Kaboul, Hérat, Chagcharan, Pol-e Khomri et Maïmana suite à l'affaire des caricatures peut être considérée comme un succès. UN 8 - نجحت القوة الدولية للمساعدة الأمنية في الرد على أحداث أفغانستان التي اكتنفت " مظاهرات الاحتجاج على الرسوم الهزلية " التي حدثت في أوائل شباط/فبراير 2006، في كابول، وحيرات، وتشاغشاران، وبول إي خومري، وميمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more