"الهشة وعلى" - Translation from Arabic to French

    • vulnérables et
        
    Effets de la pêche profonde sur les écosystèmes vulnérables et viabilité à long terme des stocks de poissons d'espèces profondes (débat 1) UN آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد (الجزء الأول)
    Mesures prises par les États pour lutter contre les effets de la pêche profonde sur les écosystèmes marins vulnérables et la viabilité à long terme des stocks de poissons d'espèces profondes (débat 2) UN تجارب الدول في معالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد (الجزء الثاني)
    L'Islande salue l'examen effectué récemment des mesures prises pour mettre en œuvre les paragraphes pertinents des résolutions 61/105 et 64/72, en tenant compte de l'effet de la pêche profonde sur les écosystèmes marins vulnérables et la viabilité à long terme des stocks de poissons d'espèces profondes. UN ترحب أيسلندا بالاستعراض الذي أُجرى في الآونة الأخيرة للتدابير المتخذة بصدد تنفيذ الفقرات ذات الصلة من القرارين 61/105 و 64/72 اللذين يعالجان مسألة تداعيات الصيد في قاع البحار على الأنظمة الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار.
    Cela a été clairement établi lors de l'atelier de deux jours tenu ici en septembre pour étudier et examiner les impacts de la pêche profonde sur les écosystèmes marins vulnérables et la viabilité à long terme des stocks de poissons d'eau profonde. UN وقد اتضح ذلك من خلال ورشة العمل التي عقدت لفترة يومين هنا في أيلول/سبتمبر لاستعراض ومناقشة الأثر البيئي لصيد الأعماق على النظم الإيكولوجية الهشة وعلى الاستدامة طويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار.
    Nous nous félicitons des résultats de l'examen par l'Assemblée générale de la mise œuvre des paragraphes 80 et 83 à 87 de la résolution 61/105, ainsi que des paragraphes 117 et 119 à 127 de la résolution 64/72, qui concernent les effets de la pêche de fond sur les écosystèmes marins vulnérables et la viabilité à long terme des stocks des grands fonds. UN نرحب بنتيجة الاستعراض الذي قامت به الجمعية العامة لتنفيذ الفقرات 80 و 83 إلى 87 من القرار 61/105، وكذلك الفقرات 117 و 119 إلى 127 من القرار 64/72، التي تتناول أثر الصيد في أعماق البحار على النظم الإيكولوجية الهشة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار.
    de gestion des pêches dans le cadre de la lutte contre les effets de la pêche de fond sur les écosystèmes marins vulnérables, et viabilité à long terme des stocks de poissons des grands fonds (débat 3) UN تجارب المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك في معالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد (الجزء الثالث)
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale doit passer en revue les mesures adoptées par les États et les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches pour donner effet aux paragraphes pertinents des résolutions 61/105 et 64/72 afin d'analyser l'impact de la pêche profonde en haute mer sur les écosystèmes marins vulnérables et la viabilité à long terme des stocks de poissons des grands fonds. UN 127 - من المقرر أن تقوم الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين بإجراء استعراض للإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك استجابة للفقرات ذات الصلة من القرارين 61/105 و 64/72، وذلك لمعالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في البحار العميقة على المدى البعيد.
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a passé en revue les mesures adoptées par les États et les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches pour donner effet aux paragraphes pertinents des résolutions 61/105 et 64/72, afin d'analyser les effets de la pêche de fond sur les écosystèmes marins vulnérables et la viabilité à long terme des stocks de poissons des grands fonds. UN 63 - أجرت الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين استعراضاً للإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك استجابة للفقرات ذات الصلة من القرارين 61/105 و 64/72 وذلك لمعالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في البحار العميقة على المدى البعيد.
    À sa soixante-sixième session, en 2011, l'Assemblée générale a procédé à un examen des mesures prises par les États ainsi que les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches pour donner effet aux paragraphes pertinents des résolutions 61/105 et 64/72 relatifs aux effets des pêches profondes sur les écosystèmes marins vulnérables et la viabilité à long terme des stocks de poissons vivant en eau profonde. UN 54 - أجرت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والستين، استعراضا للإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك استجابة للفقرات ذات الصلة من القرارين 61/105 و 64/72 والتي ترمي إلى معالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار في الأجل الطويل().
    Un certain nombre des entités interrogées font état de mesures qu'elles ont prises pour faire face aux effets des pêches de fond sur les écosystèmes marins vulnérables et la viabilité à long terme des stocks de poissons, y compris par les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches (Bahreïn, Union européenne, Nouvelle-Zélande et États-Unis). UN 56 - أبلغ عدد من المجيبين عما اتُخذ من إجراءات لمعالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار في الأجل الطويل، بما في ذلك الإجراءات التي اتخذتها المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك (البحرين والاتحاد الأوروبي ونيوزيلندا والولايات المتحدة).
    On continue à prendre une large gamme de mesures pour traiter des effets de la pêche marine de fond sur les écosystèmes marins vulnérables et de la viabilité à long terme des stocks de poisson des grands fonds, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et aux Directives internationales de 2008 de la FAO sur la gestion de la pêche profonde en haute mer. UN ٦٨ - ويتواصل أيضاً اتخاذ طائفة واسعة من الإجراءات لمعالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في البحار العميقة على المدى البعيد، تمشياً مع قرارات الجمعية العامة والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار، الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة في عام 2008().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more