"الهوائية" - Translation from Arabic to French

    • air
        
    • aérobies
        
    • trachée
        
    • éolienne
        
    • éoliennes
        
    • atmosphériques
        
    • aériennes
        
    • aérodynamique
        
    • respiratoires
        
    • airbags
        
    • airbag
        
    • atmosphérique
        
    • ventilation
        
    • trachéotomie
        
    • atmosphère
        
    C'est l'air de votre trachée qui fuit dans votre peau. Open Subtitles إنها هواء يتهرب من القصبة الهوائية إلى الجلد
    Le TD50 dans des conditions aérobies est généralement inférieur à 30 jours et, dans la plupart des études de terrain, de 4 à 24 jours. UN وزمن التحلل النصفي في الظروف الهوائية أقل عموماً من 30 يوماً، وفي معظم الدراسات الميدانية يتراوح بين 4 أيام و24 يوماً.
    sur un tas de feuilles d'automne, ou encore, certains en te bloquant la trachée. Open Subtitles فى فصل الخريف تتكون كومة من الأوراق ثم تغلق القصبه الهوائية
    Énergie éolienne: exploitation de la force du vent pour alimenter les pompes à eau et produire de l'électricité; UN :: القدرة الهوائية: استخدام قوة الهواء لتشغيل مضخات الماء وتوليد الكهرباء؛
    Énergie cinétique du vent exploitée pour produire de l'électricité au moyen de turbines éoliennes. UN الطاقة الحركية للرياح المستغلة لتوليد الكهرباء في التربينات الهوائية.
    Questions frontalières dans les comptes d'émissions atmosphériques UN مسائل الحدود في حسابات الانبعاثات الهوائية
    Les gars, vous avez utilisé la carte de crédit de Frank, vous avez acheté une tonne de miles de compagnies aériennes. Open Subtitles لقد استخدمتم بطاقة فرانك الائتمانية لكي تشتروا بعض الاميال الهوائية استخدمتم هذه الاميال لطلب 400 شريحة لحم
    Le châssis est trop haut et l'aérodynamique est à refaire. Open Subtitles الهيكل عالي و الديناميكيات الهوائية كلها غير صحيحة
    Dans le bâtiment 36, on a trouvé plusieurs filtres à air, fours de frittage et boîtes à gants comportant des traces d'uranium. UN واكتشفت في المبنى 36 مجموعة من المرشحات الهوائية الحاملة لليورانيوم، وأفران التلبيد، وصناديق قفازية.
    Environ 80 % de la masse d'air se trouve dans la troposphère et environ 20 % dans la stratosphère. UN وتتركز قرابة 80 في المائة من الكتلة الهوائية في طبقة التروبوسفير، ونحو 20 في المائة منها في طبقة الستراتوسفير.
    Ce domaine est régi par la loi sur l'aménagement du territoire et la construction, la loi sur la protection de l'air et la loi sur l'évacuation des déchets. UN وينظم مجال تخطيط المستوطنات، قانون التخطيط والبناء، وقانون حماية البيئة الهوائية وقانون النفايات.
    Dans le cadre de projets spécifiques en Asie et au Moyen-Orient, la FAO préconise d'appliquer des méthodes de fermentation à la fabrication de vaccins bactériens aérobies ou anaérobies. UN وهناك مشاريع محددة لمنظمة اﻷغذية والزراعة في آسيا والشرق اﻷوسط تستهدف ترويج استخدام طرق التخمير في عمليات اﻹنتاج الواسع النطاق للقاحات البكتيرية الهوائية واللاهوائية.
    Dans des conditions aérobies, 49 % de la minéralisation du méthamidophos interviendraient au bout de 5 jours, dont 31 % dans le sol sous forme de résidus non extractibles. UN في الظروف الهوائية أبلغ عن تمعدن الميثاميدوفوس بنسبة قدرها 49٪ بعد خمسة أيام، مع وجود نسبة 31٪ في التربة كمخلفات لا يمكن استخلاصها.
    Si sa trachée est brûlée,l'intubation ne marcherait pas de toute façon. Open Subtitles اذا انحرقت قصبته الهوائية فلن ينفع الإنبوب بأية حال
    - Elle fait une hémorragie. - Le sang compresse sa trachée. Open Subtitles ـ إنها تنزف ـ الدماء تضغط على قصبتها الهوائية
    Des turbines utilisant l'énergie éolienne ont été utilisées à la Martinique, à Curaçao, à la Guadeloupe, au Cap-Vert et à la Jamaïque. UN تستخدم الطواحين الهوائية في جزر مارتينيك وكوراكاو وجواديلوب والرأس الأخضر وجامايكا.
    Certains projets utiles font appel à des turbines éoliennes compactes à usage domestique. UN وقد استعملت بعض المشاريع توربينات هوائية مصغرة في نظم منزلية للطاقة الهوائية.
    Les concentrations atmosphériques d'endosulfan dans le voisinage de la pommeraie variaient entre 3800 ng.m-3 et 290 ng.m-3, et celles de d'endosulfan entre 200 ng.m-3 et 48 ng.m-3. UN وقد تراوحت التركيزات الهوائية من الاندوسلفان ألفا من 800 3 نانوغرام في المتر المكعب إلى 290 نانوغرام في المتر المكعب في المنطقة المتاخمة للحقول المعالجة.
    Ces tableaux ont été produits en 2011, d'abord pour les émissions aériennes visant ceux qui produisent celles-ci. UN وقد أعدت تلك الجداول لأول مرة في عام 2011، فيما يتعلق بالانبعاثات الهوائية المخصصة لمنتجي الانبعاثات.
    La précision des missiles est essentiellement fonction des systèmes de guidage et de contrôle ainsi que de l'aérodynamique. UN والدقة في القذائف هي في جوهرها من دالات تكنولوجيا التوجيه والتحكم فضلا عن الديناميكا الهوائية.
    Un facteur fait sécréter aux cellules des voies respiratoires une substance qui entraîne une constriction et une production de mucus. Open Subtitles المنبهات تنشر خلايا في ممرات ابنك الهوائية لتطلق مواد تسبب التهاباً في مجاري الهواء وتسبب انغلاقها
    Je savais que vous diriez ça, mais les airbags ont été standardisés dans les années 90. Open Subtitles علمت أنك ستقولين هذا ولكن البالونات الهوائية موجودة منذ التسعينات
    À 10 h et 2 h, si l'airbag se déployait, il pourrait te casser les pouces. Open Subtitles إذا انفتحت الوسادة الهوائية أثناء تمركز اليدين بإتجاه 10 و2، فقد تكسر الإبهامين.
    L'OMS a rapporté en 1996 que l'augmentation de la pollution atmosphérique contribuait à expliquer l'incidence élevée des maladies de l'appareil respiratoire supérieur dans les grands centres urbains comme celui du Grand Manille. UN وقد أفادت منظمة الصحة العالمية عام 1996 أن الكم المتزايد من تلوث الهواء يساهم في ارتفاع حالات الإصابة بأمراض الجزء العلوي من القصبة الهوائية في المراكز الحضرية الرئيسية مثل منطقة مانيلا الكبرى.
    - Non ! Ils mettent des trucs hallucinogènes dans la ventilation, il paraît. Open Subtitles لقد سمعتُ إنهم أحياناً ينشرون مواد هلوسة في المفرغات الهوائية
    Dans ce cas nous mettrions en place une trachéotomie permanente. Open Subtitles في هذه الحالة، فإننا بصدد وضع أنبوب دائم للقصبة الهوائية
    Non, une turbulence n'est qu'une égalisation des variations des températures journalières dans l'atmosphère. Open Subtitles لا، فالمطبات الهوائية هي فقط معادلة الإختلافات بين درجات الحرارة اليومية في الغلاف الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more