1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
B. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies 29 − 30 12 | UN | باء - التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة 29-30 11 |
Des accords analogues lient d'autres organes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales pour ce qui est de l'assistance aux personnes déplacées dans leur propre pays et à d'autres victimes de conflits. | UN | وتقوم بين الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية اتفاقات مماثلة تتصل بتقديم المساعدة إلى المشردين داخليا والضحايا الآخرين للصراع. |
Il conviendrait de faire en sorte que des consultations plus importantes et plus systématiques aient lieu avec d'autres organes des Nations Unies s'occupant des droits de l'homme ainsi que d'autres organismes régionaux s'occupant de ces questions. | UN | ينبغي ضمان مشاورات أوسع نطاقاً ومنتظمة مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والهيئات الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان. |
Il fallait créer et conserver les mécanismes permettant un dialogue régulier à la fois entre les organes conventionnels euxmêmes et entre ces derniers et les autres organismes des Nations Unies. | UN | وينبغي تطوير ودعم آليات الحوار المنتظم سواء فيما بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أو بينها وبين الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Le Département et les Centres d'information des Nations Unies devraient renforcer la coopération avec toutes les autres entités de l'ONU, aux niveaux national et régional, pour éviter les doubles emplois et parler d'une seule voix. | UN | ينبغي للإدارة ولمراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة أن تعزز التعاون مع جميع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة على المستويين الوطني والإقليمي بغية تحاشي ازدواجية العمل وبغية التكلم بصوت واحد. |
Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
1. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
B. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | باء - التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
Elle demande si, outre les faits de violence eux-mêmes, leurs causes seront mesurées, et comment d'autres organismes des Nations Unies pourraient contribuer à ces travaux. | UN | وتساءلت عما إذا كان سيتم بالإضافة إلى تناول أعمال العنف نفسها تقييم أسبابها، وكيف يمكن لبعض الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة الإسهام في مكافحة هذه الأعمال. |
Coopération avec d'autres organes des Nations Unies | UN | يـاء - التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
J. Coopération avec d'autres organes des Nations Unies | UN | ياء - التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
Par ailleurs, avec d'autres organes des Nations Unies, il cherche des moyens de simplifier la procédure d'agrément des fournisseurs sans remettre en cause la qualité de l'évaluation préalable. | UN | كما تواصل دائرة المشتريات العمل مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة لاستكشاف التدابير الممكنة لتبسيط عملية تسجيل البائعين دون المساس بنوعية تقييم البائعين المحتملين. |
1. Coopération avec les autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
1. Coopération avec les autres organismes des Nations Unies | UN | 1- التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
et de réintégration a été retardé et le Groupe intégré de désarmement, de démobilisation et de réintégration n'a pas travaillé de manière intégrée avec les autres organismes des Nations Unies présents dans le pays | UN | تأخر تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولم تعمل الوحدة المتكاملة التابعة للأمم المتحدة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بطريقة متكاملة مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في البلد |
Les orateurs ont également relevé l'importance du travail en commun pour élaborer des plans stratégiques coordonnés, clarifier les domaines respectifs de chaque organisation et garantir la complémentarité des résultats en matière d'égalité des sexes, affirmant que la création d'une entité distincte consacrée à ces problèmes ne saurait dispenser les autres entités de l'ONU d'œuvrer dans ce domaine. | UN | ونوه المتكلمون بأهمية العمل المشترك لوضع خطط استراتيجية منسقة، وتوضيح مجالات عمل المنظمات المعنية، وضمان أوجه التكامل بين النتائج تحقيقا للمساواة بين الجنسين، مع الإشارة إلى أنه ينبغي ألا يحل إنشاء كيان منفصل للشؤون الجنسانية الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من بذل الجهود في إطار العمل على قضايا المساواة بين الجنسين. |
Le secrétariat de la Convention a indiqué au Comité qu'il examinait actuellement, de concert avec les autres organes des Nations Unies présents à Bonn, les dispositions et procédures en vigueur. | UN | وقد أوضحت أمانة الاتفاقية للمجلس أنها تعكف على مراجعة الترتيبات والإجراءات الحالية بالاشتراك مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في بون. |
B. Coopération avec d'autres organes de l'Organisation | UN | بـاء - التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |