Participation des milieux universitaires et techniques aux travaux | UN | مشاركة الهيئات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Participation des milieux universitaires et techniques aux travaux | UN | مشاركة الهيئات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Participation des milieux universitaires et techniques aux travaux | UN | الثالث - مشاركة الهيئات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
d) Échanger sur les questions de fond avec les institutions de développement, parmi lesquelles les universités et les établissements de recherche, notamment en aidant d'autres organismes des Nations Unies à renforcer leur capacité d'analyse des incidences des problèmes multisectoriels sur les politiques de développement économique; | UN | (د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بعدة طرق من بينها تقديم الدعم لهيئات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز القدرة التحليلية على معالجة آثار التحديات المائلة في عدة قطاعات على سياسات التنمية الاقتصادية؛ |
d) Échanger sur les questions de fond avec les institutions de développement, parmi lesquelles les universités et les établissements de recherche, notamment en aidant d'autres organismes des Nations Unies à renforcer leur capacité d'analyse des incidences des problèmes multisectoriels sur les politiques de développement économique; | UN | (د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بعدة طرق من بينها تقديم الدعم لهيئات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز القدرة التحليلية على معالجة آثار التحديات المائلة في عدة قطاعات على سياسات التنمية الاقتصادية؛ |
les milieux universitaires, le pouvoir judiciaire et l'opinion publique s'efforcent de régler au mieux la question des injustices du régime est-allemand et des souffrances des victimes. | UN | وتحاول الهيئات الأكاديمية والقضائية والجمهور تناول المظالم التي ارتكبها النظام الألماني الشرقي والمعاناة التي واجهها الضحايا. |
e) Il faut que l'IAPWG interagisse davantage avec d'autres entités chargées des achats dans le secteur public et le secteur privé et avec les institutions universitaires compétentes, afin de se tenir au courant des pratiques, innovations et tendances existant à l'extérieur du système des Nations Unies. | UN | (ه( يلزم للفريق العامل أن يتواصل أكثر مع كيانات أخرى في قطاع المشتريات العامة والخاصة ومع الهيئات الأكاديمية ذات الصلة كيما يواكب الممارسات والابتكارات والاتجاهات في البيئة الخارجية. |
c) Maintenir et développer les relations de travail avec les organismes s'occupant des questions de développement, notamment les établissements universitaires et de recherche; | UN | (ج) إدامة وتنمية التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، ولا سيما الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ |
Participation des milieux universitaires et techniques aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement* | UN | مشاركة الهيئات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية* |
a) Reconnaît l'importance de la participation des milieux universitaires aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement; | UN | (أ) يسلم بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة الهيئات الأكاديمية في أعمالها؛ |
b) Décide de proroger les dispositions actuelles relatives à la participation des milieux universitaires et techniques aux travaux de la Commission jusqu'en 2015; | UN | (ب) يقرر تمديد العمل بالترتيبات الحالية لمشاركة الهيئات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة حتى عام 2015؛ |
a) A reconnu l'importance de la participation des milieux universitaires aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement ; | UN | (أ) أقر بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة الهيئات الأكاديمية في أعمالها؛ |
b) A décidé de proroger les dispositions actuelles relatives à la participation des milieux universitaires et techniques aux travaux de la Commission jusqu'en 2015 ; | UN | (ب) قرر تمديد العمل بالترتيبات المتبعة حاليا لمشاركة الهيئات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة حتى عام 2015؛ |
d) Procéder à des échanges sur les questions de fond avec les institutions de développement, parmi lesquelles les universités et les établissements de recherche, notamment en aidant d'autres organismes des Nations Unies à renforcer leur capacité d'analyse des incidences des problèmes multisectoriels sur les politiques de développement économique; | UN | (د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بوسائل منها تقديم الدعم إلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز القدرة التحليلية على معالجة ما تخلفه التحديات الشاملة لعدة قطاعات من آثار في سياسات التنمية الاقتصادية؛ |
d) Effectuer des échanges sur les questions de fond avec les institutions de développement, parmi lesquelles les universités et les établissements de recherche, notamment en aidant d'autres organismes des Nations Unies à renforcer leur capacité d'analyse des incidences des problèmes multisectoriels sur les politiques de développement économique; | UN | )د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بعدة طرق من بينها تقديم الدعم لهيئات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز القدرة التحليلية على معالجة آثار التحديات الماثلة في عدة قطاعات على سياسات التنمية الاقتصادية؛ |
d) Effectuer des échanges sur les questions de fond avec les institutions de développement, parmi lesquelles les universités et les établissements de recherche, notamment en aidant d'autres organismes des Nations Unies à renforcer leur capacité d'analyse des incidences des problèmes multisectoriels sur les politiques de développement économique; | UN | )د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بعدة طرق من بينها تقديم الدعم لهيئات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز القدرة التحليلية على معالجة آثار التحديات الماثلة في عدة قطاعات على سياسات التنمية الاقتصادية؛ |
L'intégration d'une perspective sexospécifique dans tous les programmes et politiques du Gouvernement est un processus constant en Turquie, et l'appui fourni par les milieux universitaires et les organisations non gouvernementales aux efforts engagés permet de sensibiliser davantage le public à l'évolution en cours, et de mieux soutenir l'action du Gouvernement. | UN | وإن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات الحكومة وبرامجها هي عملية جارية في تركيا، وتقدم مساهمة الهيئات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في هذه الجهود مساعدة لإذكاء الوعي العام بالتغيرات الجارية ودعم إجراءات الحكومة في هذا المجال. |
Dans toutes ses activités, l'Institut accorde la priorité à la collaboration interinstitutions et à l'établissement de partenariats avec d'autres organismes des Nations Unies, ainsi qu'avec les milieux universitaires, la société civile, les autorités nationales et le secteur privé. | UN | 31 - يُولي المعهد الأولوية في جميع أعماله للتعاون بين الوكالات وإقامة شراكات عمل مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع الهيئات الأكاديمية والمنظمات التابعة للمجتمع المدني والحكومات والقطاع الخاص. |
b) L'IAPWG devrait interagir plus régulièrement avec d'autres entités du secteur public et du secteur privé dans le domaine des achats, ainsi qu'avec les institutions universitaires compétentes de manière à se tenir au courant des pratiques, innovations et tendances à l'extérieur du système des Nations Unies [par. 50 e)]; | UN | (ب) ينبغي للفريق العامل المشترك أن يتفاعل تفاعلاً أكثر انتظاماً مع الكيانات الأخرى في قطاعي المشتريات العام والخاص وكذلك مع الهيئات الأكاديمية المختصة بغية الاطلاع على الممارسات والابتكارات والاتجاهات الحديثة خارج منظومة الأمم المتحدة (الفقرة 50 (هـ)). |
b) L'IAPWG devrait interagir plus régulièrement avec d'autres entités du secteur public et du secteur privé dans le domaine des achats, ainsi qu'avec les institutions universitaires compétentes de manière à se tenir au courant des pratiques, innovations et tendances à l'extérieur du système des Nations Unies (par. 50 e)); | UN | (ب) ينبغي للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات أن يتفاعل تفاعلاً أكثر انتظاماً مع الكائنات الأخرى في قطاعي المشتريات العام والخاص وكذلك مع الهيئات الأكاديمية المختصة بغية الاطلاع على الممارسات والابتكارات والاتجاهات الحديثة خارج منظومة الأمم المتحدة (الفقرة 50(ه)). |
c) Maintenir et développer les relations de travail avec les organismes s'occupant des questions de développement, notamment les établissements universitaires et de recherche; | UN | (ج) إدامة وتنمية التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، ولا سيما الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ |
Le développement du secteur privé est également essentiel pour renforcer la relation entre le monde universitaire et le secteur de la production. | UN | وتكتسي تنمية القطاع الخاص أيضا بالأهمية من أجل تعزيز الصلة بين الهيئات الأكاديمية والقطاع المنتج. |