"الهيئات الإقليمية الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • d'autres organes régionaux
        
    • d'autres organismes régionaux
        
    • d'autres entités régionales
        
    • les autres organismes régionaux
        
    Coopération avec d'autres organes régionaux UN التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى
    Coopération avec d'autres organes régionaux UN التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى
    Coopération avec d'autres organes régionaux UN التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى
    Ils se sont déclarés favorables à ce que le centre collabore avec d'autres organismes régionaux compétents dans le cadre de relations de complémentarité. UN وأيد الوزراء إقامة المركز علاقات عمل تكميلية مع الهيئات الإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    Coopération avec d'autres organismes régionaux UN 5 - التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى
    Il faudrait que les autres organismes régionaux envisagent eux aussi d'instituer des organes chargés spécialement de cette question. UN والممثل يوصي الهيئات اﻹقليمية اﻷخرى بأن تنظر أيضا في إنشاء آليات مؤسسية للمشردين داخليا.
    iii) Additif : Coopération avec d'autres organes régionaux (E/2001/18/Add.2); UN `3 ' إضافة: التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى (E/2001/18/Add.2)؛
    c) Additif : coopération avec d'autres organes régionaux (E/2002/15/Add.2); UN (ج) إضافة: التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى (E/2002/15/Add.2)؛
    c) Additif : coopération avec d'autres organes régionaux (E/2002/15/Add.2); UN (ج) إضافة: التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى (E/2002/15/Add.2)؛
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération avec d'autres organes régionaux (décision 1979/1 du Conseil) (E/2002/15/Add.2) UN تقرير الأمين العام عن التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى (مقرر المجلس 1997/1) (E/2002/15/Add.2)
    b) Rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes : coopération avec d'autres organes régionaux (E/2000/10/Add. 1); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما: التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى (E/2000/10/Add.1)؛
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et domaines connexes : coopération avec d'autres organes régionaux (E/2000/10/Add.1) UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما: التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى (E/2000/10/Add.1)
    b) Rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes : coopération avec d'autres organes régionaux (E/2000/10/Add. 1); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما: التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى (E/2000/10/Add.1)؛
    Coopération avec d'autres organismes régionaux UN 5 - التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى
    Relevons aussi que, bien qu'ils ne soient pas considérés techniquement comme des CER dans le contexte de l'Union africaine, d'autres organismes régionaux comme l'UEMOA et la CEMAC, sont déjà des unions monétaires avec une monnaie unique. UN ومن المهم أيضا الإشارة إلى أن الهيئات الإقليمية الأخرى مثل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا تمثل اتحادات نقدية ذات عملة واحدة، بالرغم من أنّها لا تعتبر جماعات اقتصادية إقليمية من الناحية التقنية في سياق الاتحاد الأفريقي.
    Nous nous déclarons résolus à créer des relations mutuellement avantageuses entre l'ASACR et d'autres organisations, entités et organismes régionaux et internationaux, et convenons d'instaurer des partenariats avec d'autres organismes régionaux et avec des États extérieurs à la région qui s'intéressent aux activités de l'ASACR. UN 38 - نعرب عن عزمنا على إقامة روابط ذات منفعة متبادلة بين رابطة جنوب آسيا للتعاون التقني والمنظمات والهيئات والكيانات الإقليمية والدولية الأخرى ونتفق على إقامة شراكة حوار مع الهيئات الإقليمية الأخرى ومع الدول المهتمة بأنشطة الرابطة من خارج المنطقة.
    34. S'appuyant sur les travaux lancés à la fin de 2008, l'Office a continué d'appuyer la communauté des Caraïbes dans le cadre de consultations avec d'autres organismes régionaux pour l'élaboration future du plan d'action en matière de prévention du crime et de développement social de la Communauté. UN 34- واستنادا إلى العمل الذي بُدئ في أواخر عام 2008، واصل المكتب تقديم الدعم للجماعة الكاريبية في إطار المشاورات مع الهيئات الإقليمية الأخرى لمواصلة العمل على وضع خطة عمل الجماعة لمنع الجريمة وتحقيق التنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more