"الهيئات القطاعية" - Translation from Arabic to French

    • les organes sectoriels
        
    • les organismes sectoriels
        
    • des organismes sectoriels
        
    • différentes entités sectorielles
        
    Examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux UN استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية
    Examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux UN استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية
    Examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux UN استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية
    Pour ses délibérations, le Comité était également saisi d'un document de séance élaboré par le Secrétariat, portant sur l'examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux compétents. UN وكذلك كان معروضا على اللجنة من أجل مداولاتها ورقة غرفة اجتماع أعدتها الأمانة العامة بشأن استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين التي أعدتها الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية.
    Examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organismes sectoriels, techniques et régionaux UN استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية
    Examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux UN استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية
    Examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux UN استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية
    Examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux UN استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية
    Pour ses délibérations, le Comité était également saisi d'un document de séance élaboré par le Secrétariat, portant sur l'examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux compétents. UN وكذلك كان معروضا على اللجنة من أجل مداولاتها ورقة غرفة اجتماع أعدتها الأمانة العامة بشأن استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين التي أعدتها الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية.
    Examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux UN استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية
    Examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux UN استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية
    Examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux UN استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية
    12. Les programmes ont été élaborés par les directeurs de programme conformément aux recommandations et décisions de l'Assemblée générale et d'autres organes intergouvernementaux, notamment les organes sectoriels, techniques et régionaux compétents. UN 12 - وقد قام مديرو البرامج بوضع البرامج وفقا لتوصيات وقرارات الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدوليـــة، بما فيها الهيئات القطاعية والتنفيذية والإقليمية الحكومية الدولية ذات الصلة.
    40. Le projet de cadre stratégique a fait l'objet d'un examen intergouvernemental par les organes sectoriels, fonctionnels et régionaux compétents. UN 40 - ومضى يقول إن الإطار الاستراتيجي المقترح خضع لاستعراض حكومي دولي أجرته الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية ذات الصلة.
    Le Secrétariat transmet ci-joint des éléments d'information sur l'examen par les organes sectoriels, techniques et régionaux du deuxième volet (plan-programme biennal) du projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN 1 - تقدم الأمانة العامة طيه معلومات عن استعراض الجزء الثاني المقترح: الخطة البرنامجية لفترة السنتين من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية.
    Note du secrétariat sur le projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013 : examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013: استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية
    Pour l'examen de la question, le Comité était également saisi d'un document de travail du Secrétariat portant sur l'examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux pertinents. UN وكذلك كان معروضا على اللجنة من أجل مداولاتها ورقة غرفة اجتماع أعدتها الأمانة العامة بشأن استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين التي أعدتها الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية.
    Note du secrétariat sur le projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013 : examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013: استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية
    On trouvera ci-joint les renseignements fournis par le Secrétariat sur l'examen du projet de plan-programme biennal (deuxième volet) du cadre stratégique pour la période 2006-2007 par les organes sectoriels, techniques et régionaux. UN 1 - تقدم الأمانة العامة طيه معلومات عن استعراض الجزء الثاني المقترح: الخطة البرنامجية لفترة السنتين الخاصة بالإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009 حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية.
    Pour d'autres, le Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques, une fois opérationnel, offrirait une base de connaissances intégrée que les organismes sectoriels pourraient mettre à profit pour la planification et la gestion. UN وذهب رأي آخر إلى أن " العملية المنتظمة " ، متى أصبحت جاهزة، ستوفر أساسا معرفيا متكاملا يمكن أن تستخدمه الهيئات القطاعية في التخطيط والإدارة.
    La nécessité d'examiner le rôle des organismes sectoriels et l'importance de la coordination intersectorielle dans l'efficacité de la mise en œuvre des outils de gestion par zone ont aussi été soulignées. UN 21 - وجرى تسليط الضوء على ضرورة النظر في دور الهيئات القطاعية وأهمية التنسيق الشامل لعدة قطاعات من أجل تطبيق أدوات الإدارة القائمة على المناطق على نحو فعال.
    Dans le cadre de la réforme du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et de la restructuration et de la revitalisation du processus intergouvernemental, les attributions des différentes entités sectorielles et spécialisées et celles des fonds, programmes et institutions spécialisées devraient être respectées et renforcées, compte tenu de leur complémentarité UN وفي سياق إصلاح اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وإعادة تنظيم وتنشيط العملية الحكومية الدولية واحترام وتعزيز ولايات الهيئات القطاعية والمتخصصة المنفصلة والصناديق، والبرامج والوكالات المتخصصة مع مراعاة أوجه التكامل فيما بينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more