3. Informations sur les programmes et activités entrepris par l'organe ou l'organisme ou ses compétences dans les domaines dont traite la Convention | UN | 3- معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/المؤهلات في المسائل المشمولة بالاتفاقية |
3. Informations sur les programmes et activités entrepris par l'organe ou l'organisme ou ses compétences dans les domaines dont traite la Convention | UN | 3 - معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/ المؤهلات في المسائل المشمولة بالاتفاقية |
Des renseignements sur les programmes et activités entrepris par l'organe ou l'organisme demandeur et ses compétences dans les domaines dont traite la Convention | UN | معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/المؤهلات في المسائل المشمولة باتفاقية استكهولم |
I. Nom de l'organe ou organisme Personne à contacter (s'il y a lieu) : | UN | يرجى إكمال الأجزاء من الاستمارة أدناه التي تناسب الهيئة أو الوكالة مقدمة طلب القبول: |
Des renseignements sur l'affiliation de l'organe ou organisme demandeur auprès d'organisations on institutions non gouvernementales | UN | معلومات بشأن انتساب الهيئة أو الوكالة للمنظمات أو المؤسسات غير الحكومية |
Pour pouvoir vérifier que les entités demandant le statut d'observateur satisfont bien aux critères pertinents conformément aux dispositions de la Convention et du règlement intérieur, le Secrétariat doit être en mesure de demander et de recevoir des documents attestant de l'existence ou de la création des organes ou organismes concernés. | UN | 5 - وللتحقق من أن الكيانات التي تتقدم بطلبات لقبولها بصفة مراقب تستوفي المعايير ذات الصلة وفقاً للاتفاقية والنظام الداخلي، يتعين أيضاً أن يتسنى للأمانة أن تطلب وأن تتلقى الوثائق المتصلة بوجود أو إنشاء الهيئة أو الوكالة. |
Dans la demande, l'institution ou l'organisation doit indiquer quelles sont ses compétences ou qualifications dans les domaines visés par la Convention. | UN | وينبغي أن يذكر هذا الطلب اختصاصات أو مؤهلات الهيئة أو الوكالة في المسائل التي تغطيها الاتفاقية. |
3. Informations sur les programmes et activités entrepris par l'organe ou l'organisme ou ses compétences dans les domaines couverts par la Convention | UN | 3 - معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/ المؤهلات في المسائل المشمولة بالاتفاقية |
Informations sur les programmes et activités entrepris par l'organe ou l'organisme | UN | معلومات بشأن البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الهيئة أو الوكالة/الاختصاص في المسائل التي تغطيها الاتفاقية |
Notant également que l'article 7 dispose en outre que, sur l'invitation du Président, ces observateurs peuvent participer sans droit de vote aux délibérations d'une session portant sur des questions qui présentent un intérêt direct pour l'organe ou l'organisme qu'ils représentent, sauf objection d'un tiers au moins des Parties présentes, | UN | وإذ يلاحظ أيضا أن المادة ٧ تنص على أنه يجوز ﻷولئك المراقبين، أن يشتركوا بناء على دعوة من الرئيس ودون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أية دورة يهم موضوعها مباشرة الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث اﻷطراف الحاضرين. |
Notant également que l'article 7 dispose par ailleurs que, sur l'invitation du Président, ces observateurs peuvent participer sans droit de vote aux délibérations d'une session portant sur des questions qui présentent un intérêt direct pour l'organe ou l'organisme qu'ils représentent, sauf objection d'un tiers au moins des Parties présentes, | UN | وإذ يلاحظ أيضا أن المادة ٧ تنص على أنه يجوز ﻷولئك المراقبين، أن يشتركوا بناء على دعوة من الرئيس ودون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أية دورة يهم موضوعها مباشرة الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث اﻷطراف الحاضرين. |
Ces observateurs peuvent, à l'invitation du Président, participer sans droit de vote aux délibérations des réunions portant sur des questions qui présentent un intérêt direct pour l'organe ou l'organisme qu'ils représentent, à moins qu'un tiers au moins des parties présentes à la réunion ne s'y oppose. | UN | ويجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، الاشتراك دون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أي اجتماع، بصدد المسائل التي تهم الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها بصورة مباشرة، ما لم يعترض على ذلك الثلث على اﻷقل من اﻷطراف الحاضرة في الاجتماع. |
Notant également que l'article 7 dispose par ailleurs que, sur l'invitation du Président, ces observateurs peuvent participer sans droit de vote aux délibérations d'une session portant sur des questions qui présentent un intérêt direct pour l'organe ou l'organisme qu'ils représentent, sauf objection d'un tiers au moins des Parties présentes, | UN | وإذ يلاحظ أيضا أن المادة ٧ تنص على أنه يجوز ﻷولئك المراقبين، أن يشتركوا بناء على دعوة من الرئيس ودون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أية دورة يهم موضوعها مباشرة الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث اﻷطراف الحاضرين. |
1. Informations décrivant l'organe ou organisme | UN | 1 - معلومات عن الهيئة أو الوكالة |
Informations décrivant l'organe ou organisme | UN | 1- معلومات عن الهيئة أو الوكالة |
Informations décrivant l'organe ou organisme | UN | 1- معلومات عن الهيئة أو الوكالة |
1. Informations décrivant l'organe ou organisme | UN | 1 - معلومات عن الهيئة أو الوكالة |
Pour pouvoir vérifier que les entités demandant le statut d'observateur satisfont bien aux critères pertinents conformément aux dispositions de la Convention et du règlement intérieur, le Secrétariat doit être en mesure de demander et de recevoir des documents attestant de l'existence ou de la création des organes ou organismes concernés. | UN | 5 - وللتحقق من أن الكيانات التي تتقدم بطلبات لقبولها بصفة مراقب تستوفي المعايير ذات الصلة وفقاً للاتفاقية والنظام الداخلي، يتعين أيضاً أن يتسنى للأمانة أن تطلب وأن تتلقى الوثائق المتصلة بوجود أو إنشاء الهيئة أو الوكالة. |
Dans sa demande, l'institution ou l'organisation doit indiquer quelles sont ses compétences ou qualifications dans les domaines visés par la Convention. | UN | وينبغي أن يذكر هذا الطلب اختصاصات أو مؤهلات الهيئة أو الوكالة في المسائل المشمولة بالاتفاقية. |